爱吟诗

“又作雨中行”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “又作雨中行”出自宋代苏泂的《琢句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yòu zuò yǔ zhōng xíng,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   苏泂
更新时间: 2024-11-25 14:57:20
“又作雨中行”全诗《琢句》
琢句真无益,论诗新有名。
客怀无远近,人事只翻腾。
积水明寒树,饥鸿咽夜声。
半年安坐得,又作雨中行
《琢句》苏泂 翻译、赏析和诗意

《琢句》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

琢句真无益,
琢磨句子的确没有什么益处,
论诗新有名。
论述新的诗歌有了声名。
客怀无远近,
作为客人,心境无论远近,
人事只翻腾。
却只有人事纷繁不休。
积水明寒树,
积水清澈寒冷的树木,
饥鸿咽夜声。
饥饿的雁儿在夜晚发出呜咽声。
半年安坐得,
半年的时间安静地坐着,
又作雨中行。
又重新踏上雨中的旅程。

诗词《琢句》表达了作者对琢磨句子的无益感叹,认为纯粹的琢磨句子并不能带来真正的益处。诗中提到了论述新的诗歌而赢得声名的事情,暗示了作者对于追求个人名利的评价。接着,作者表达了作为客人的心境,无论距离远近,内心都会受到人事的纷繁扰乱。在描写自然景物时,作者以积水明澈的树和饥饿的雁儿作为意象,凸显了一种寂静和不安的对比。最后,诗人又提到了自己安静地坐了半年的时间,又重新踏上雨中的旅程,似乎表示对于平静生活的反思和对于行动与变动的渴望。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者对琢磨句子益处的怀疑,以及对于纷繁世事和内心的翻腾感受。通过对自然景物的描绘,诗人传达了一种深沉而复杂的情感,表达了对于安静与行动之间的矛盾思考。这首诗词在表达内心独白的同时,也反映了宋代社会背景下文人士对于琢磨诗句、追求声名利益与对于平淡生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“又作雨中行”全诗拼音读音对照参考

zuó jù
琢句

zuó jù zhēn wú yì, lùn shī xīn yǒu míng.
琢句真无益,论诗新有名。
kè huái wú yuǎn jìn, rén shì zhǐ fān téng.
客怀无远近,人事只翻腾。
jī shuǐ míng hán shù, jī hóng yàn yè shēng.
积水明寒树,饥鸿咽夜声。
bàn nián ān zuò dé, yòu zuò yǔ zhōng xíng.
半年安坐得,又作雨中行。

“又作雨中行”平仄韵脚
拼音:yòu zuò yǔ zhōng xíng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。