“麦天蚕上早”全诗《即事》
新笋看成竹,春风去不知。
麦天蚕上早,槐日燕飞迟。
褐短偏怜妇,家贫更惜儿。
十年霜鬓白,未必总因诗。
麦天蚕上早,槐日燕飞迟。
褐短偏怜妇,家贫更惜儿。
十年霜鬓白,未必总因诗。
《即事》苏泂 翻译、赏析和诗意
《即事》是苏泂创作的一首宋代诗词。以下是《即事》的中文译文、诗意和赏析:
新笋看成竹,春风去不知。
我看到了刚长出的嫩竹,却不知道春风已经吹过了。
麦天蚕上早,槐日燕飞迟。
麦田里的蚕儿早早地吐丝结茧,而槐树上的燕子却迟迟不归。
褐短偏怜妇,家贫更惜儿。
短小的衣裳,特别可怜妇女;贫穷的家境,更加珍惜孩子。
十年霜鬓白,未必总因诗。
十年过去,白发如霜,未必完全是因为写诗。
诗词《即事》以简洁明了的语言,描绘了春天和生活中的一些景象。作者以新竹、春风、麦田、槐树等元素,表达了时间流转的无情和生活的变化。诗中的妇女形象短小而贫穷,通过对她们的描写,诗人表达了对生活的同情和珍惜。最后两句表达了对时间流逝和岁月变迁的思考,作者提醒人们不要把所有的变化都归因于写诗,而应该更多地关注生活本身。
整首诗词简短而富有意境,通过对自然景象和人生境遇的描绘,传达了对生活的思考和人情世故的体察。读者在欣赏《即事》时,可以感受到作者对生活的细腻观察和对人性的深刻思考,同时也引发人们对自然和人生的思考和反思。
“麦天蚕上早”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
xīn sǔn kàn chéng zhú, chūn fēng qù bù zhī.
新笋看成竹,春风去不知。
mài tiān cán shàng zǎo, huái rì yàn fēi chí.
麦天蚕上早,槐日燕飞迟。
hè duǎn piān lián fù, jiā pín gèng xī ér.
褐短偏怜妇,家贫更惜儿。
shí nián shuāng bìn bái, wèi bì zǒng yīn shī.
十年霜鬓白,未必总因诗。
“麦天蚕上早”平仄韵脚
拼音:mài tiān cán shàng zǎo
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。