爱吟诗

“晴烟杳霭景无尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “晴烟杳霭景无尽”出自宋代程公许的《辉父道携酒相伴饮飞赴寺四望亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng yān yǎo ǎi jǐng wú jìn,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

宋代   程公许
更新时间: 2024-11-27 01:44:53
“晴烟杳霭景无尽”全诗《辉父道携酒相伴饮飞赴寺四望亭》
四望奇观广莫同,瘦藤拄入画图中。
晴烟杳霭景无尽,醉眼模糊鸢堕空。
邑蕞也曾基相业,井眢谁复现神通。
漫劳二妙相追逐,胜处宜搜未易工。
《辉父道携酒相伴饮飞赴寺四望亭》程公许 翻译、赏析和诗意

《辉父道携酒相伴饮飞赴寺四望亭》是宋代程公许所作的一首诗词。诗中描绘了四望亭的奇景,以及作者在此饮酒时的心境和体验。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
辉父道携酒相伴饮飞赴寺四望亭,
望景无穷广莫同,瘦藤拄入画图中。
晴天飘渺景色远,醉眼映出鸢鸟空。
邑蕞也曾基相业,井眢谁能再现神通。
妙趣无穷追逐两儿,胜景值得探索艰难。

诗意:
这首诗词通过描绘四望亭的景色和作者在此饮酒时的心情,表达了对自然景观的赞美和对人生的思考。作者通过观察周围的景色,感受到了大自然的壮丽和神秘,同时也意识到人类的努力和创造力。诗词中融入了对美的追求、对生命的感悟和对探索未知的渴望。

赏析:
诗词以描绘四望亭的景色为主线,通过独特的视角和细腻的描写展现了自然景观的美丽和奇特。晴天的云雾、远处的山水和飞翔的鸢鸟,都给人一种渺茫而壮丽的感觉。同时,诗中也透露出作者在此饮酒时的喜悦和放松,醉眼模糊间仿佛看到了鸢鸟在苍穹中翱翔的画面。

诗中提到的邑蕞和井眢是历史上的两位传奇人物,他们以其非凡的才华和智慧成就了伟大事业。这里作者提及他们,可能是表达了对过去伟人的敬仰,也暗示了自己对于探索未知和追求卓越的追求。

最后两句“妙趣无穷追逐两儿,胜景值得探索艰难”,表达了作者对胜景的向往和对探索艰难的肯定。作者希望能够像两位伟人邑蕞和井眢一样,在探索和追求的过程中获得无穷的乐趣和成就。整首诗词以其独特的意境和丰富的内涵,展现了作者对于自然、人生和追求的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“晴烟杳霭景无尽”全诗拼音读音对照参考

huī fù dào xié jiǔ xiāng bàn yǐn fēi fù sì sì wàng tíng
辉父道携酒相伴饮飞赴寺四望亭

sì wàng qí guān guǎng mò tóng, shòu téng zhǔ rù huà tú zhōng.
四望奇观广莫同,瘦藤拄入画图中。
qíng yān yǎo ǎi jǐng wú jìn, zuì yǎn mó hu yuān duò kōng.
晴烟杳霭景无尽,醉眼模糊鸢堕空。
yì zuì yě zēng jī xiāng yè, jǐng yuān shuí fù xiàn shén tōng.
邑蕞也曾基相业,井眢谁复现神通。
màn láo èr miào xiāng zhuī zhú, shèng chù yí sōu wèi yì gōng.
漫劳二妙相追逐,胜处宜搜未易工。

“晴烟杳霭景无尽”平仄韵脚
拼音:qíng yān yǎo ǎi jǐng wú jìn
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。