爱吟诗

“何日听重论”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “何日听重论”出自宋代程公许的《留别李贯之大著二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé rì tīng zhòng lùn,诗句平仄:平仄平仄仄。

宋代   程公许
更新时间: 2024-11-24 19:42:31
“何日听重论”全诗《留别李贯之大著二首》
二老俱黄发,遥怜望倚门。
凄凉游子意,惭愧主人恩。
酒舫湖光滟,书灯夜雨昏。
三山渺云海,何日听重论
《留别李贯之大著二首》程公许 翻译、赏析和诗意

《留别李贯之大著二首》是宋代程公许所作的一首诗词。这首诗描绘了两位年老的朋友相互告别的场景,表达了游子离别的凄凉情怀和对主人深深的愧疚之情。通过描写湖光、夜雨、山海等景物,表达了诗人对离别后的思念之情和愿望。

这首诗的中文译文如下:
两位老人头发已经变黄,遥望着倚在门边。
凄凉的游子心情,惭愧地感受到主人的恩情。
湖上酒舫波光闪烁,书灯下夜雨迷蒙。
三座高山在云海之中若隐若现,何时才能再次听到重要的议论。

这首诗词通过描绘两位老人告别的情景,表达了离别的苦涩和思念之情。两位年老的朋友面对黄发,彼此相望,似乎意识到离别的无常和时光的流逝。游子离别的凄凉情怀和愧疚之情在诗中得到体现。诗人感叹离别的辛酸,同时也暗示自己对主人深深的感激之情,愧疚于不能报答主人的恩情。

诗中出现的湖光、酒舫、书灯和夜雨等景物,增加了诗词的意境和情感色彩。湖面上的波光闪烁,船上的酒舫与湖光相映成趣,给人一种静谧而美好的感觉。夜雨的降临让整个景色变得模糊朦胧,与离别的悲伤情绪相呼应。

最后两句诗中的三座高山在云海中的隐约景象,抒发了诗人对未来的期待和向往之情。诗人希望能够再次听到主人的重要言论,也暗含着希望能够重聚的渴望。

整首诗通过简洁而富有意境的语言,描绘了离别的苦涩和对友谊的珍视,表达了游子的思乡之情和对主人的感激之情,同时也展示了诗人对美好未来的向往和期盼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“何日听重论”全诗拼音读音对照参考

liú bié lǐ guàn zhī dà zhe èr shǒu
留别李贯之大著二首

èr lǎo jù huáng fà, yáo lián wàng yǐ mén.
二老俱黄发,遥怜望倚门。
qī liáng yóu zǐ yì, cán kuì zhǔ rén ēn.
凄凉游子意,惭愧主人恩。
jiǔ fǎng hú guāng yàn, shū dēng yè yǔ hūn.
酒舫湖光滟,书灯夜雨昏。
sān shān miǎo yún hǎi, hé rì tīng zhòng lùn.
三山渺云海,何日听重论。

“何日听重论”平仄韵脚
拼音:hé rì tīng zhòng lùn
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。