爱吟诗

“星榆散漫晚风颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “星榆散漫晚风颠”出自宋代程公许的《春晚客中杂吟四绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīng yú sǎn màn wǎn fēng diān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

宋代   程公许
更新时间: 2024-11-22 14:20:56
“星榆散漫晚风颠”全诗《春晚客中杂吟四绝句》
昨夜青皇驾趣旋,星榆散漫晚风颠
一春无著供陶写,满砚尘埃费洗前。
《春晚客中杂吟四绝句》程公许 翻译、赏析和诗意

《春晚客中杂吟四绝句》是宋代诗人程公许的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

昨夜青皇驾趣旋,
昨夜,在春天的深夜,青皇(指春天的主宰神)驾着车辆欢快地旋转,
Translation: Last night, under the guidance of the Spring God, the chariot spun joyfully,

星榆散漫晚风颠。
星星点点的榆树花粉随着晚风四散飘扬。
Translation: The scattered pollen of the elm trees drifts in the evening breeze.

一春无著供陶写,
整个春天都没有一丝痕迹可供我陶醉写作,
Translation: Throughout the spring, there is no trace for me to capture and express,

满砚尘埃费洗前。
我的墨砚堆积了尘埃,清洗起来费时费力。
Translation: The dust on my inkstone requires effort to clean.

诗意和赏析:
这首诗通过描绘春夜的景象,抒发了诗人对春天的感受和创作的困境。诗人以青皇驾车为引子,形容春天的欢快与活跃。榆树花粉的四散象征着春天的生机和繁荣。然而,接下来的两句描述了诗人的创作困境。他感叹整个春天都没有留下足够的印记,无法找到灵感来写作。墨砚上积满了尘埃,需要费时费力地清洗,暗喻诗人的创作之路也充满了困扰和挑战。整首诗情感真挚,通过对春天和创作的对比,表达了诗人内心的失落和苦闷。

这首诗以简洁明快的语言,通过春夜景象的描绘,将诗人的情感与环境相结合,展示了他对春天和创作的矛盾感受。同时,诗人通过对墨砚的描写,巧妙地将自己的创作困境与实际物象相结合,使诗意更加深远。整首诗给人以深思,让人在阅读中感受到诗人内心的挣扎和对创作的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“星榆散漫晚风颠”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn kè zhōng zá yín sì jué jù
春晚客中杂吟四绝句

zuó yè qīng huáng jià qù xuán, xīng yú sǎn màn wǎn fēng diān.
昨夜青皇驾趣旋,星榆散漫晚风颠。
yī chūn wú zhe gōng táo xiě, mǎn yàn chén āi fèi xǐ qián.
一春无著供陶写,满砚尘埃费洗前。

“星榆散漫晚风颠”平仄韵脚
拼音:xīng yú sǎn màn wǎn fēng diān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。