爱吟诗

“黄昏归私室”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “黄昏归私室”出自唐代韩愈的《从仕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huáng hūn guī sī shì,诗句平仄:平平平平仄。

唐代   韩愈
更新时间: 2024-11-27 22:28:13
“黄昏归私室”全诗《从仕》
居闲食不足,从仕力难任。
两事皆害性,一生恒苦心。
黄昏归私室,惆怅起叹音。
弃置人间世,古来非独今。
韩愈

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

《从仕》韩愈 翻译、赏析和诗意

《从仕》是唐代文学家韩愈创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
居闲食不足,
从仕力难任。
两事皆害性,
一生恒苦心。
黄昏归私室,
惆怅起叹音。
弃置人间世,
古来非独今。

诗意:
这首诗词表达了作者韩愈对官场生涯和个人追求之间困惑和挣扎的心情。韩愈在诗中描述自己居处安逸,但食物却不够,因此不得不考虑从政。然而,他感到从政之路充满了困难和压力,对自己来说难以胜任。他认为这两种选择都有其负面的影响,一生都要面对痛苦和困心。黄昏时分,他回到私人的空间,感到忧郁和叹息。最后,他思考放弃在人间的追求,认为这种困惑和挣扎并非仅仅是当代的问题,而是古往今来的普遍现象。

赏析:
《从仕》这首诗词通过对个人命运选择的思考,展现了韩愈内心的挣扎和矛盾。诗中,韩愈通过对居闲和从政两种选择的权衡,表达了作为一个知识分子在官场中的困惑和犹豫。他感到无论是过安逸的生活还是投身政治,都不可避免地会带来各种问题和困苦。这种内心的挣扎和矛盾在许多时代都存在,不仅仅是唐代的问题,这也是韩愈通过最后两句表达的观点。

诗中的黄昏归私室一句,表达了作者内心的孤独和忧伤。当面对困境和选择时,他在私人空间中感受到了彷徨和苦闷,通过叹息的声音来表达内心的郁结和痛苦。

最后两句"弃置人间世,古来非独今"表明作者认为这种困惑和挣扎并非是唐代特有的,而是历史上众多知识分子都要面对的问题。这种时代共通性的思考使得这首诗词具有普遍性和时代性的价值。

总之,《从仕》这首诗词通过对个人命运选择的思考,展现了作者在官场和个人追求之间的矛盾和困惑。它以内心的挣扎和痛苦为主题,表达了作者对人生和社会的思考,具有深刻的诗意和普遍的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“黄昏归私室”全诗拼音读音对照参考

cóng shì
从仕

jū xián shí bù zú, cóng shì lì nán rèn.
居闲食不足,从仕力难任。
liǎng shì jiē hài xìng, yī shēng héng kǔ xīn.
两事皆害性,一生恒苦心。
huáng hūn guī sī shì, chóu chàng qǐ tàn yīn.
黄昏归私室,惆怅起叹音。
qì zhì rén jiān shì, gǔ lái fēi dú jīn.
弃置人间世,古来非独今。

“黄昏归私室”平仄韵脚
拼音:huáng hūn guī sī shì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。