爱吟诗

“昨夜秋声到客船”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “昨夜秋声到客船”出自宋代郑清之的《送行诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè qiū shēng dào kè chuán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   郑清之
更新时间: 2024-11-28 10:16:17
“昨夜秋声到客船”全诗《送行诗》
中行别意增怀抱,昨夜秋声到客船
流水孤村鸦好在,平沙远景雁依然。
惜无绣口供吟笔,只有莼羹愧昔贤。
付与西湖林处士,重阳健倒菊花前。
《送行诗》郑清之 翻译、赏析和诗意

《送行诗》是宋代诗人郑清之创作的一首诗词。这首诗词以离别为主题,描绘了作者对离别的思虑和感慨之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
别意增怀抱,昨夜秋声到客船。
流水孤村鸦好在,平沙远景雁依然。
惜无绣口供吟笔,只有莼羹愧昔贤。
付与西湖林处士,重阳健倒菊花前。

诗意:
《送行诗》表达了诗人在离别时的情感和思绪。诗人感慨离别的增加了思念之情,秋天的声音在昨夜传到了客船上。诗人观察到流水中的孤村和飞翔的鸦鸟,平沙上远处的景色依然不变。诗人感叹自己没有华丽的辞藻来吟咏,只有朴素的莼羹使自己惭愧不已。最后,诗人将这首诗送给了西湖的隐士,在重阳节临近时,隐士在倒垂的菊花前健壮地生活。

赏析:
《送行诗》通过对离别情感的描绘,展示了诗人对离别时充盈的内心体验。离别是人生中常常会遇到的情感体验,它既令人心痛,又增加了对远方的思念和对未来的期待。诗人通过描写秋天的声音传到客船上,突显了离别时的深情和哀伤。他观察到流水中的孤村和飞翔的鸦鸟,平沙上远处的景色依然如故,这种景象与离别的情感形成了鲜明的对比,突显了诗人内心的孤独和离愁。诗人自谦没有华丽的辞藻,只有平凡的莼羹,表达了自己对诗歌创作的谦逊态度。最后,诗人将这首诗送给了西湖的隐士,寄托了对离别后仍保持健康和活力的祝愿。

整首诗以离别为主题,通过细腻的描写和深情的感叹,表达了诗人对别离时情感的体验和思考。这首诗词既展示了离别的痛苦和凄凉,又通过对自然景物的观察和对离别的反思,体现了诗人对生活的感悟和对未来的希望,使人在阅读中产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“昨夜秋声到客船”全诗拼音读音对照参考

sòng xíng shī
送行诗

zhōng xíng bié yì zēng huái bào, zuó yè qiū shēng dào kè chuán.
中行别意增怀抱,昨夜秋声到客船。
liú shuǐ gū cūn yā hǎo zài, píng shā yuǎn jǐng yàn yī rán.
流水孤村鸦好在,平沙远景雁依然。
xī wú xiù kǒu gòng yín bǐ, zhǐ yǒu chún gēng kuì xī xián.
惜无绣口供吟笔,只有莼羹愧昔贤。
fù yǔ xī hú lín chǔ shì, chóng yáng jiàn dào jú huā qián.
付与西湖林处士,重阳健倒菊花前。

“昨夜秋声到客船”平仄韵脚
拼音:zuó yè qiū shēng dào kè chuán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。