爱吟诗

“喜君天上星辰次”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “喜君天上星辰次”出自宋代曹彦约的《次韵葛丞至节见邀踏雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ jūn tiān shàng xīng chén cì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

宋代   曹彦约
更新时间: 2024-11-28 07:06:28
“喜君天上星辰次”全诗《次韵葛丞至节见邀踏雪》
照人好语妙阳台,佳节相随七日来。
甚欲去陪桃竹杖,可怜消尽豆秸灰。
喜君天上星辰次,赠我人间锦绣堆。
小试平章和气动,他年台鼎要盐梅。
《次韵葛丞至节见邀踏雪》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《次韵葛丞至节见邀踏雪》是宋代诗人曹彦约的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
照人好语妙阳台,
佳节相随七日来。
甚欲去陪桃竹杖,
可怜消尽豆秸灰。
喜君天上星辰次,
赠我人间锦绣堆。
小试平章和气动,
他年台鼎要盐梅。

诗意:
这首诗以描绘友谊和美好时光为主题。诗人通过描写阳台上的美景和友人的邀请,表达了对友好言谈和与朋友共度佳节的喜悦之情。他感到惋惜,希望能推辞邀请并陪伴友人度过美好的时光,但却受制于琐碎的现实和无法如愿。诗人对友人的喜悦之情溢于言表,将友人比作天上的星辰,而友人赠送给他的礼物则像人间的锦绣堆。最后,诗人表示自己只是稍微尝试了一下平章的和气之举,而在未来,他希望能成为重要的官员,以便能更好地回报友人。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了友谊和美好时光的情感。诗人通过描述阳台的美景,将友好言谈与佳节相随的情景相结合,传达了诗人内心的喜悦和对友人的感激之情。诗中的桃竹杖象征着友人邀请诗人共度佳节的诚挚邀请,而豆秸灰的消尽则暗示了时光的流逝和美好时刻的短暂。诗人将友人赠送的礼物形容为人间的锦绣堆,表达了对友人的深深赞赏和感激之情。最后两句表达了诗人对友人的期望,他希望自己能有更重要的地位,以便在将来能回报友人的款待和友谊。

这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对友谊和美好时光的珍视和感激之情。通过描绘自然景物和友人的邀请,诗人将情感与景物相融合,展示了友谊的温暖和美好时光的流逝。整首诗情感真挚,意境清新,表达了对友人的深深赞赏和对美好时光的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“喜君天上星辰次”全诗拼音读音对照参考

cì yùn gé chéng zhì jié jiàn yāo tà xuě
次韵葛丞至节见邀踏雪

zhào rén hǎo yǔ miào yáng tái, jiā jié xiāng suí qī rì lái.
照人好语妙阳台,佳节相随七日来。
shén yù qù péi táo zhú zhàng, kě lián xiāo jǐn dòu jí huī.
甚欲去陪桃竹杖,可怜消尽豆秸灰。
xǐ jūn tiān shàng xīng chén cì, zèng wǒ rén jiān jǐn xiù duī.
喜君天上星辰次,赠我人间锦绣堆。
xiǎo shì píng zhāng hé qì dòng, tā nián tái dǐng yào yán méi.
小试平章和气动,他年台鼎要盐梅。

“喜君天上星辰次”平仄韵脚
拼音:xǐ jūn tiān shàng xīng chén cì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。