爱吟诗

“自怜终日坐萧森”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “自怜终日坐萧森”出自宋代曹彦约的《旬休日遣怀招陈德温饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì lián zhōng rì zuò xiāo sēn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   曹彦约
更新时间: 2024-11-26 01:44:10
“自怜终日坐萧森”全诗《旬休日遣怀招陈德温饮》
拥鼻南窗对晚阴,自怜终日坐萧森
相如未遂题桥志,工部虚劳恋阙心。
尽辨赤心遭白眼,聊将彩服照青衿。
东邻况有陈惊座,时得花前一盍簪。
《旬休日遣怀招陈德温饮》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《旬休日遣怀招陈德温饮》是宋代曹彦约所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
拥鼻南窗对晚阴,
自怜终日坐萧森。
相如未遂题桥志,
工部虚劳恋阙心。
尽辨赤心遭白眼,
聊将彩服照青衿。
东邻况有陈惊座,
时得花前一盍簪。

诗意:
诗中描述了作者在一个休息的日子里,独自坐在南窗前,眺望夜幕下的景色。他自怜孤寂的坐在那里,感觉萧瑟凄凉。他提到了相如未能完成题桥的志愿,表示自己身居工部虚耗心力却无所成。他感到自己的忠诚之心受到了他人的冷眼相待,只能在彩衣的照耀下自慰。最后,他提到了东邻的陈惊座,暗示陈惊座在花前获得了一盍簪花,寓意着他在官场中的成功。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触勾勒出了诗人内心的孤独和无奈。通过对景物的描写,诗人表达了自己对现实境况的无奈和沉思。他坐在南窗前,对晚阴黯然失神,感觉自己的日子过得如此凄凉。诗人提到了相如未能完成题桥的志愿,抒发了自己在官场上的挫折和失意。他将自己比作工部中虚耗心力的人,表达了对官场虚伪和功利的不满。诗人明白自己的忠诚受到了他人的冷眼,只能在彩衣的照耀下自我安慰,这是对现实的妥协和无奈。最后,诗人提到了陈惊座,通过对陈惊座获得花前一盍簪的描写,暗示了官场中一些人的成功和得意,与诗人自己形成了鲜明的对比。

整首诗词通过对景物的描写和自己内心的反思,表达了诗人对官场现实的无奈和不满,以及对成功和得意的渴望。同时,诗词中的对比和意象也增强了诗人内心情感的表达效果,使诗词更具有感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“自怜终日坐萧森”全诗拼音读音对照参考

xún xiū rì qiǎn huái zhāo chén dé wēn yǐn
旬休日遣怀招陈德温饮

yōng bí nán chuāng duì wǎn yīn, zì lián zhōng rì zuò xiāo sēn.
拥鼻南窗对晚阴,自怜终日坐萧森。
xiàng rú wèi suì tí qiáo zhì, gōng bù xū láo liàn quē xīn.
相如未遂题桥志,工部虚劳恋阙心。
jǐn biàn chì xīn zāo bái yǎn, liáo jiāng cǎi fú zhào qīng jīn.
尽辨赤心遭白眼,聊将彩服照青衿。
dōng lín kuàng yǒu chén jīng zuò, shí dé huā qián yī hé zān.
东邻况有陈惊座,时得花前一盍簪。

“自怜终日坐萧森”平仄韵脚
拼音:zì lián zhōng rì zuò xiāo sēn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。