爱吟诗

“不助过湖船”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “不助过湖船”出自宋代曹彦约的《陈伯量挽诗二乎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù zhù guò hú chuán,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   曹彦约
更新时间: 2024-11-24 15:48:43
“不助过湖船”全诗《陈伯量挽诗二乎》
我晚惭初学,公才又壮年。
同盟觉山寺,共饮玉溪泉。
薄宦身常隔,高怀骨易仙。
伤心风作恶,不助过湖船
《陈伯量挽诗二乎》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《陈伯量挽诗二乎》是宋代诗人曹彦约所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我晚晚地感到惭愧,初学之时已过去,
你的才华又处在壮年盛时。
我们曾在觉山寺结盟,
共同品味过玉溪泉的甘醇。
我这身薄弱的官职常常将我们分隔,
但你的高尚情怀却能轻松超脱尘世。
我内心伤感,就像恶劣的风一般,
无力帮助你渡过湖上的船。

诗意:
这首诗词描述了作者曹彦约对朋友陈伯量的怀念和自责之情。作者感到自己学识晚成,而陈伯量的才华正值壮年,两人曾在觉山寺相遇,并共同品味了玉溪泉的美酒。然而,作者的低微官职常常使他们分隔两地,而陈伯量的高尚情怀却让他能够超脱尘世。作者内心感到伤感,就像一阵恶劣的风一样,他无力帮助陈伯量渡过湖上的船。

赏析:
这首诗词通过对友谊的描绘,表达了作者对陈伯量的敬佩和思念之情。作者自谦自己的学识晚成,对陈伯量的才华赞叹不已。他们曾在觉山寺结盟,在美丽的玉溪泉一起共饮,这些经历使得他们之间的情谊更加深厚。然而,作者的薄弱官职常常使他们分隔两地,而陈伯量的高尚情怀使他能够超脱尘世,这种对比使得作者愧疚和自责。最后,作者以风的形象来比喻自己内心的伤感,同时也表达了自己无力帮助朋友的无奈之情。

这首诗词通过简洁凝练的语言,表达了友情的珍贵和作者对朋友的思念之情。同时,通过对自己和朋友的对比描写,展现了作者对自身境遇的无奈和自责。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“不助过湖船”全诗拼音读音对照参考

chén bó liàng wǎn shī èr hū
陈伯量挽诗二乎

wǒ wǎn cán chū xué, gōng cái yòu zhuàng nián.
我晚惭初学,公才又壮年。
tóng méng jué shān sì, gòng yǐn yù xī quán.
同盟觉山寺,共饮玉溪泉。
báo huàn shēn cháng gé, gāo huái gǔ yì xiān.
薄宦身常隔,高怀骨易仙。
shāng xīn fēng zuò è, bù zhù guò hú chuán.
伤心风作恶,不助过湖船。

“不助过湖船”平仄韵脚
拼音:bù zhù guò hú chuán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。