爱吟诗

“窗明亟问似”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “窗明亟问似”出自宋代赵蕃的《寒夜晓起呈斯远》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuāng míng jí wèn shì,诗句平仄:平平平仄仄。

宋代   赵蕃
更新时间: 2024-11-24 20:54:47
“窗明亟问似”全诗《寒夜晓起呈斯远》
黄昏月甚佳,夜半风忽起。
直疑天又变,况觉寒逾水。
破衾不能温,曲身岂复论。
窗明亟问似,霜里明朝暾。
梅开何处树,索莫谁能顾。
被褐复扶筇,从君觅诗去。
赵蕃

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《寒夜晓起呈斯远》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《寒夜晓起呈斯远》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄昏的月亮很美好,半夜里突然刮起了风。
我直觉天空似乎变了样,况且感到寒冷透入了水中。
破旧的被褥无法取暖,身体弯曲又有何用。
窗明亮下迫切地询问,霜中的早晨即将到来。
梅花开放在何处的树上,索性没有人会顾及。
我披着褐色的衣袍,扶着拐杖,随你一同去寻找诗歌。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寒冷冬夜里的景象和主人公的心情。黄昏时分,明亮的月亮挂在天空中,给人一种美好的感觉。然而,在深夜里,突然刮起了寒风,使得天空和水面都变得冰冷。主人公感受到了寒冷的侵袭,躺在破旧的被褥中无法取暖,身体弯曲也无法舒展。在明亮的窗户下,他焦急地询问天明是否还会再来。而在霜中的早晨,他看不到梅花开在哪棵树上,也没有人愿意去顾及它。于是,主人公披着褐色的衣袍,拿着拐杖,决定和朋友一起去寻找诗歌的存在。

这首诗词通过描绘自然景象和主人公的感受,表达了作者对寒冷季节的体验和对诗歌的追求。诗中运用了形象生动的描写,通过对寒夜、风、寒冷的描绘,营造出一种冷凄的氛围。同时,通过主人公的思考和行动,展现了他对诗歌的热爱和追求。作者以自然景象为背景,抒发了自己的情感和思考,使诗词富有深意和内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“窗明亟问似”全诗拼音读音对照参考

hán yè xiǎo qǐ chéng sī yuǎn
寒夜晓起呈斯远

huáng hūn yuè shèn jiā, yè bàn fēng hū qǐ.
黄昏月甚佳,夜半风忽起。
zhí yí tiān yòu biàn, kuàng jué hán yú shuǐ.
直疑天又变,况觉寒逾水。
pò qīn bù néng wēn, qū shēn qǐ fù lùn.
破衾不能温,曲身岂复论。
chuāng míng jí wèn shì, shuāng lǐ míng cháo tūn.
窗明亟问似,霜里明朝暾。
méi kāi hé chǔ shù, suǒ mò shuí néng gù.
梅开何处树,索莫谁能顾。
bèi hè fù fú qióng, cóng jūn mì shī qù.
被褐复扶筇,从君觅诗去。

“窗明亟问似”平仄韵脚
拼音:chuāng míng jí wèn shì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。