爱吟诗

“雪明还旧居”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “雪明还旧居”出自宋代赵蕃的《发永丰值雨投宿金仙寺明日还旧居雪大作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuě míng hái jiù jū,诗句平仄:仄平平仄平。

宋代   赵蕃
更新时间: 2024-11-22 11:45:31
“雪明还旧居”全诗《发永丰值雨投宿金仙寺明日还旧居雪大作》
雨暗投野寺,雪明还旧居
林园浑异昨,门迳亦非初。
酒事难忘汝,诗材不负余。
只言冬大暖,暖极竟何如。
赵蕃

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《发永丰值雨投宿金仙寺明日还旧居雪大作》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《发永丰值雨投宿金仙寺明日还旧居雪大作》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中的雨暗和雪明描绘了一个雨后归途中的景象。诗人在雨中投宿于野外的金仙寺,第二天清晨,雪明时分返回自己的旧居。林园的景色已经变得与之前不同,门迳也不再像初次来时那般陌生。诗人回想起与友人共饮的美好时光,他们的酒事难以忘怀,而他自己的诗才亦不负众望。然而,诗人思考着冬天的温暖,他怀疑即使温暖达到极致,又将如何。

这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心的情感和对人生的思考。雨暗和雪明的对照,烘托出季节的变迁和人生的起伏。诗人在外投宿的经历让他产生对家的思念,他渴望回到自己的旧居。林园的异样和门迳的变化暗示着时间的流逝和事物的变迁,传达了人生的无常和不可逆转的现实。诗人对友人和自己的酒事和诗才的回忆,表达了对美好时光的怀念和自我肯定。然而,诗人最后对冬天的温暖提出了疑问,暗示了对安逸和舒适的思考。

这首诗词通过对自然景色和个人情感的描绘,展现了诗人对人生的思考和对美好时光的回忆。同时,通过对冬天的温暖的质疑,呈现了对安逸和舒适的深层思考。整体上,这首诗词以简洁而精炼的语言传达了作者对时间流逝和人生变迁的感慨,以及对内心追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“雪明还旧居”全诗拼音读音对照参考

fā yǒng fēng zhí yǔ tóu sù jīn xiān sì míng rì hái jiù jū xuě dà zuò
发永丰值雨投宿金仙寺明日还旧居雪大作

yǔ àn tóu yě sì, xuě míng hái jiù jū.
雨暗投野寺,雪明还旧居。
lín yuán hún yì zuó, mén jìng yì fēi chū.
林园浑异昨,门迳亦非初。
jiǔ shì nán wàng rǔ, shī cái bù fù yú.
酒事难忘汝,诗材不负余。
zhǐ yán dōng dà nuǎn, nuǎn jí jìng hé rú.
只言冬大暖,暖极竟何如。

“雪明还旧居”平仄韵脚
拼音:xuě míng hái jiù jū
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。