爱吟诗

“我舟仅如掌”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “我舟仅如掌”出自宋代赵蕃的《半江遇风涛其势危甚晚示同舟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ zhōu jǐn rú zhǎng,诗句平仄:仄平仄平仄。

宋代   赵蕃
更新时间: 2024-11-27 16:32:54
“我舟仅如掌”全诗《半江遇风涛其势危甚晚示同舟》
言归固多欣,值险辄大怖。
方趋顺风捷,忽与奔涛遇。
得非蛟龙争,无乃雷霆怒。
我舟仅如掌,我命且如缕。
何止失人色,殆欲成狼顾。
神明力扶持,生死费调护。
平生素多艰,安坐乃其处。
便哦归来辞,勿草远游赋。
同行信同忧,相唁劳相谕。
急反浪头魂,还寻酒中趣。
赵蕃

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《半江遇风涛其势危甚晚示同舟》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《半江遇风涛其势危甚晚示同舟》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗描绘了作者舟行江中,突然遭遇狂风巨浪的危险情景,表达了他在生死关头的心境和感慨。

诗词的中文译文如下:
言归固多欣,值险辄大怖。
方趋顺风捷,忽与奔涛遇。
得非蛟龙争,无乃雷霆怒。
我舟仅如掌,我命且如缕。
何止失人色,殆欲成狼顾。
神明力扶持,生死费调护。
平生素多艰,安坐乃其处。
便哦归来辞,勿草远游赋。
同行信同忧,相唁劳相谕。
急反浪头魂,还寻酒中趣。

这首诗词表达了作者在危险境地中的思考和感受。诗人言归之后,多有欣喜之情,但在遇到危险时,他却感到极大的恐惧。他的船只顺风行驶,却突然遭遇汹涌的巨浪。作者认为这并非是普通的蛟龙争斗,而是天雷狂怒般的威力。他的小船微不足道,自己的命运也如同一根脆弱的丝线,随时可能断裂。他不仅担心自身的安危,还担忧失去亲人的哀伤和自己成为人们嗤笑的对象。然而,神明似乎护佑着他,使他得以渡过生死关头。他平生经历了很多困难,现在能够安然坐在这艰险之地,实在是莫大的幸运。在这种情况下,他劝告自己归来后不要再随便远游并写游记,而是应该珍惜眼前的安稳。他与同行者分享了自己的忧虑,相互慰藉和告诫。在风浪翻涌的时候,他渴望寻找一些安慰和乐趣,或许只有在酒中才能找到。

这首诗词通过描绘作者在危险中的心境,展示了人在生死关头时的惶恐和感慨。舟行江中遭遇风浪,使作者深刻体会到生命的脆弱和无常,也表达了对神明的感激和对命运的畏惧。诗中的自省和劝诫,呼应了人们在逆境中应当珍惜眼前的安稳和亲人的陪伴。整首诗以简洁明快的语言,表达了作者的真实情感,给人一种深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“我舟仅如掌”全诗拼音读音对照参考

bàn jiāng yù fēng tāo qí shì wēi shén wǎn shì tóng zhōu
半江遇风涛其势危甚晚示同舟

yán guī gù duō xīn, zhí xiǎn zhé dà bù.
言归固多欣,值险辄大怖。
fāng qū shùn fēng jié, hū yǔ bēn tāo yù.
方趋顺风捷,忽与奔涛遇。
dé fēi jiāo lóng zhēng, wú nǎi léi tíng nù.
得非蛟龙争,无乃雷霆怒。
wǒ zhōu jǐn rú zhǎng, wǒ mìng qiě rú lǚ.
我舟仅如掌,我命且如缕。
hé zhǐ shī rén sè, dài yù chéng láng gù.
何止失人色,殆欲成狼顾。
shén míng lì fú chí, shēng sǐ fèi tiáo hù.
神明力扶持,生死费调护。
píng shēng sù duō jiān, ān zuò nǎi qí chù.
平生素多艰,安坐乃其处。
biàn ó guī lái cí, wù cǎo yuǎn yóu fù.
便哦归来辞,勿草远游赋。
tóng háng xìn tóng yōu, xiāng yàn láo xiāng yù.
同行信同忧,相唁劳相谕。
jí fǎn làng tou hún, hái xún jiǔ zhōng qù.
急反浪头魂,还寻酒中趣。

“我舟仅如掌”平仄韵脚
拼音:wǒ zhōu jǐn rú zhǎng
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。