爱吟诗

“雁闻伤北客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “雁闻伤北客”出自宋代赵蕃的《寄内及儿女二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn wén shāng běi kè,诗句平仄:仄平平仄仄。

宋代   赵蕃
更新时间: 2024-11-27 17:39:32
“雁闻伤北客”全诗《寄内及儿女二首》
谁令未得归,不解忍长饥。
岁晏得无感,书来何况迟。
雁闻伤北客,梅动是南枝。
怅望山庵竹,青青独守墀。
赵蕃

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《寄内及儿女二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《寄内及儿女二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

寄内及儿女二首

谁令未得归,
不解忍长饥。
岁晏得无感,
书来何况迟。
雁闻伤北客,
梅动是南枝。
怅望山庵竹,
青青独守墀。

译文:
给家中及儿女们的两首诗

谁让你们未能归来,
我无法忍受漫长的饥饿。
岁月流逝,我对团圆无感,
信件迟迟未到,更加让我焦虑。
候鸟听到我的思念之苦,
梅花知晓我在南方的痛苦。
我只能怅望山间的庵堂和竹林,
青青独自守候在这庭院。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者赵蕃在异乡漂泊的孤独和思念之情。诗人身处异地,渴望回家与亲人团聚,但远离家乡的他无法享受到家庭的温暖和丰盛的食物。岁月匆匆流逝,他对团圆的渴望变得麻木,甚至对家书的迟到也产生了焦虑和无奈。

诗中提到的候鸟和梅花是寄托诗人思念之情的象征。候鸟听到他的思念之苦,而梅花在南方的枝头上绽放,也传达了他在异地的艰辛和孤独。最后,诗人怅望着山中的庵堂和竹林,这里青青的景色与他的心情相呼应,他在这片守候的庭院中感受到了孤独与无奈。

整首诗唤起了读者对离家漂泊、思念家人的情感共鸣。通过景物的描绘与情感的交融,诗人成功地表达了他在异乡的孤独和对家人的思念之情,展现了宋代士人的离愁别绪和对家园的眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“雁闻伤北客”全诗拼音读音对照参考

jì nèi jí ér nǚ èr shǒu
寄内及儿女二首

shuí lìng wèi dé guī, bù jiě rěn zhǎng jī.
谁令未得归,不解忍长饥。
suì yàn dé wú gǎn, shū lái hé kuàng chí.
岁晏得无感,书来何况迟。
yàn wén shāng běi kè, méi dòng shì nán zhī.
雁闻伤北客,梅动是南枝。
chàng wàng shān ān zhú, qīng qīng dú shǒu chí.
怅望山庵竹,青青独守墀。

“雁闻伤北客”平仄韵脚
拼音:yàn wén shāng běi kè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。