爱吟诗

“扁舟载著自由自”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “扁舟载著自由自”出自宋代赵蕃的《八月八日发潭州后得绝句四十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piān zhōu zài zhe zì yóu zì,诗句平仄:平平仄仄平仄。

宋代   赵蕃
更新时间: 2024-11-25 07:44:40
“扁舟载著自由自”全诗《八月八日发潭州后得绝句四十首》
烟消日出见秋真,政恐却成憔悴人。
赖是倦游归去日,扁舟载著自由自
赵蕃

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《八月八日发潭州后得绝句四十首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《八月八日发潭州后得绝句四十首》是宋代诗人赵蕃的作品。这首诗描绘了一个人在八月八日离开潭州后的心情和感慨。

诗词的中文译文如下:
烟消日出见秋真,
政恐却成憔悴人。
赖是倦游归去日,
扁舟载著自由自。

诗意和赏析:
这首诗通过对自然景象的描绘,表达了诗人内心的情感和思考。第一句“烟消日出见秋真”,暗示着夏季的烟雾逐渐散去,秋天的真实面貌显露出来。这里的“秋真”可以理解为秋天的真实、原始状态,也可以引申为事物的本质和真相。第二句“政恐却成憔悴人”,诗人通过“政恐”一词,暗示了社会动荡和政治不安的局势,使人们变得憔悴和疲惫。这里的“政恐”既可以指具体的政治局势,也可以代表一种不安和忧虑的状态。整句表达了诗人对社会动荡的忧虑和对人们境遇的同情。

接着,诗人提到了自己“倦游归去日”,暗示自己已经厌倦了漂泊和游历的生活,渴望回归平静和自由的状态。最后一句“扁舟载著自由自”,通过扁舟的形象,表达了诗人对自由的向往和追求。扁舟可以被理解为诗人内心的归宿和港湾,只有在那里,他才能真正实现自己的自由和追求。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对社会动荡和个人境遇的思考和感慨,同时也表达了对自由和平静生活的向往。通过自然景象与个人情感的交织,赵蕃将自己的内心世界与外部世界相结合,展现了一种细腻而深沉的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“扁舟载著自由自”全诗拼音读音对照参考

bā yuè bā rì fā tán zhōu hòu dé jué jù sì shí shǒu
八月八日发潭州后得绝句四十首

yān xiāo rì chū jiàn qiū zhēn, zhèng kǒng què chéng qiáo cuì rén.
烟消日出见秋真,政恐却成憔悴人。
lài shì juàn yóu guī qù rì, piān zhōu zài zhe zì yóu zì.
赖是倦游归去日,扁舟载著自由自。

“扁舟载著自由自”平仄韵脚
拼音:piān zhōu zài zhe zì yóu zì
平仄:平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。