爱吟诗

“胜处杯中忘尔汝”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “胜处杯中忘尔汝”出自宋代虞俦的《林子长见访泊舟姑苏台下有诗因次其韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shèng chù bēi zhōng wàng ěr rǔ,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

宋代   虞俦
更新时间: 2024-11-28 04:02:37
“胜处杯中忘尔汝”全诗《林子长见访泊舟姑苏台下有诗因次其韵》
怀人玉树向风前,明月中秋动隔年。
胜处杯中忘尔汝,几回纸上落云烟。
已能命驾来吴苑,未许回舟指霅川。
顾我从来无此客,渔蓑那得恋江边。
《林子长见访泊舟姑苏台下有诗因次其韵》虞俦 翻译、赏析和诗意

诗词:《林子长见访泊舟姑苏台下有诗因次其韵》

中文译文:
在姑苏台下,我常常去看望那位长得像林子一样优雅的姑娘。她如玉树般向风摇曳,明亮的月光定格在中秋的时刻,隔了一年又一年。我在美景之中,忘记了自己,忘记了你,几次思念在纸上化作了飘散的云烟。我已经有了勇气,来到吴苑,但还没有得到回程的船只指引,指向霅川。我望着自己,从来没有这样的客人,鱼篓里的蓑衣怎能留恋江边。

诗意:
这首诗描绘了诗人对于一个姑娘的深情思念。诗人以自然景物和季节变化作为背景,表达了自己对姑娘的思念之情。他忘记了自己,忘记了时间的流逝,一直思念着姑娘,但却无法与她相聚。诗中表现出诗人内心的苦闷和无奈,以及对美好时光的珍惜和渴望。

赏析:
这首诗以姑苏台为背景,通过描绘自然景物和季节变化,将诗人的思念之情展现得淋漓尽致。诗中运用了对比手法,通过玉树、明月等形象的描绘,凸显了姑娘的美丽和诗人对她的倾慕之情。诗人用杯中胜处来表达自己的心境,表示他已经忘记了自己,全心全意地思念着姑娘。诗中还出现了纸上落云烟的意象,形象地表达了诗人多次思念的心情。最后两句表达了诗人的无奈和渴望,他已经到了吴苑,但却没有回程的船只,无法回到姑娘身边。整首诗情感真挚,意境优美,给人以深深的思念之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“胜处杯中忘尔汝”全诗拼音读音对照参考

lín zǐ cháng jiàn fǎng pō zhōu gū sū tái xià yǒu shī yīn cì qí yùn
林子长见访泊舟姑苏台下有诗因次其韵

huái rén yù shù xiàng fēng qián, míng yuè zhōng qiū dòng gé nián.
怀人玉树向风前,明月中秋动隔年。
shèng chù bēi zhōng wàng ěr rǔ, jǐ huí zhǐ shàng luò yún yān.
胜处杯中忘尔汝,几回纸上落云烟。
yǐ néng mìng jià lái wú yuàn, wèi xǔ huí zhōu zhǐ zhà chuān.
已能命驾来吴苑,未许回舟指霅川。
gù wǒ cóng lái wú cǐ kè, yú suō nà de liàn jiāng biān.
顾我从来无此客,渔蓑那得恋江边。

“胜处杯中忘尔汝”平仄韵脚
拼音:shèng chù bēi zhōng wàng ěr rǔ
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。