爱吟诗

“纷纷扰扰成何事”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “纷纷扰扰成何事”出自宋代虞俦的《冬至后五日夜雪复作再用韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn fēn rǎo rǎo chéng hé shì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

宋代   虞俦
更新时间: 2024-11-25 15:17:19
“纷纷扰扰成何事”全诗《冬至后五日夜雪复作再用韵》
银烛生花香雾收,中堂密坐促貂裘。
羊羔儿酒浮琼斝,牛尾狸酥映玉舟。
扶醉缓歌金缕曲,怕寒催下画帘钩。
纷纷扰扰成何事,且斗尊前一笑休。
《冬至后五日夜雪复作再用韵》虞俦 翻译、赏析和诗意

冬至后五日夜雪复作再用韵

银烛生花香雾收,
中堂密坐促貂裘。
羊羔儿酒浮琼斝,
牛尾狸酥映玉舟。

扶醉缓歌金缕曲,
怕寒催下画帘钩。
纷纷扰扰成何事,
且斗尊前一笑休。

【中文译文】
银烛点燃,花朵在烛光下绽放,
香雾逐渐散去,清新宜人。
大厅中,人们紧密地坐着,催促着身上的貂裘。
羊羔儿酒在琼斝中浮动,
牛尾狸酥映照在玉舟上。

扶着醉意,缓缓地唱起了金缕曲,
担心寒冷,催促着放下帘钩。
纷纷扰扰的事情究竟是什么呢?
暂且放下琐事,尽情地笑一笑吧。

【诗意赏析】
这首诗词描绘了冬至后的五个夜晚,再次下起了雪。诗人以饶有情趣的描写,展现了寒冷冬夜中的欢乐氛围。银烛和花朵的联想,使得烛光更加明亮璀璨;香雾散去,给人带来了宜人的感觉。人们围坐在中堂,紧密相聚,享受着温暖的氛围。诗中描绘了羊羔儿酒和牛尾狸酥,烘托出宴会中的繁华景象。扶醉者缓缓地唱起金缕曲,表现出欢乐的气氛。在这样的寒冷天气中,人们担心寒冷侵袭,催促着放下帘钩,以阻挡寒风。最后,诗人以调侃的口吻,表达了对纷纷扰扰事务的疲倦,倡导暂时放下烦恼,尽情享受生活的乐趣。

整首诗词以繁华的场景和欢乐的气氛勾勒出冬日的温馨与活力,通过对细节的描绘,将读者带入了一个美好而欢乐的场景中。同时,诗人以幽默的语言表达了对琐事的厌倦,提醒人们在喧嚣纷扰的生活中,适时放松身心,追求内心的宁静与快乐。整首诗词既展示了冬日的繁华与欢愉,又透露出诗人对世俗纷扰的态度,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“纷纷扰扰成何事”全诗拼音读音对照参考

dōng zhì hòu wǔ rì yè xuě fù zuò zài yòng yùn
冬至后五日夜雪复作再用韵

yín zhú shēng huā xiāng wù shōu, zhōng táng mì zuò cù diāo qiú.
银烛生花香雾收,中堂密坐促貂裘。
yáng gāo ér jiǔ fú qióng jiǎ, niú wěi lí sū yìng yù zhōu.
羊羔儿酒浮琼斝,牛尾狸酥映玉舟。
fú zuì huǎn gē jīn lǚ qǔ, pà hán cuī xià huà lián gōu.
扶醉缓歌金缕曲,怕寒催下画帘钩。
fēn fēn rǎo rǎo chéng hé shì, qiě dòu zūn qián yī xiào xiū.
纷纷扰扰成何事,且斗尊前一笑休。

“纷纷扰扰成何事”平仄韵脚
拼音:fēn fēn rǎo rǎo chéng hé shì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。