爱吟诗

“江湖归去老渔舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “江湖归去老渔舟”出自宋代杨冠卿的《寄别友生马千里》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng hú guī qù lǎo yú zhōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   杨冠卿
更新时间: 2024-11-26 23:55:43
“江湖归去老渔舟”全诗《寄别友生马千里》
秋鸿社燕几时休,万里无家天尽头。
青蒻绿蓑今已办,江湖归去老渔舟

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《寄别友生马千里》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《寄别友生马千里》是宋代杨冠卿创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
秋天的鸿雁何时才能停歇,它们在千里之外无家可归,漫天的苇叶上已经佩戴上了新的绿色斗篷,而江湖中的老渔舟又将回归。

诗意:
这首诗词描绘了离别的情景,篇幅短小却富有深意。作者以秋天的鸿雁为象征,表达了离别的痛苦和无奈。鸿雁作为候鸟,它们在秋天飞行千里,代表着友情的离散和归属的无奈。诗人通过描绘鸿雁的归去,表达了自己将要离别的心情,同时也折射出了社会动荡不安的背景。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了离别之情,通过对秋天鸿雁的描写,将人物的离别与自然景物相结合。诗中的鸿雁象征着友情和归属,而江湖和渔舟则是离别后的归宿之地。通过这种巧妙的象征手法,诗人抒发了对友情的思念和对归宿的渴望。诗句简练而富有节奏感,给人以深深的回味。整首诗词情感真挚,意境清新,既表达了作者个人的情感体验,又映射了时代的动荡和人们的离散情感,给人以深深的共鸣。

总的来说,杨冠卿的《寄别友生马千里》以简练的语言和巧妙的象征手法,表达了离别的痛苦和无奈,展现了作者对友情和归属的思念和渴望。这首诗词情感真挚,意境深远,是一首值得品味和欣赏的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“江湖归去老渔舟”全诗拼音读音对照参考

jì bié yǒu shēng mǎ qiān lǐ
寄别友生马千里

qiū hóng shè yàn jǐ shí xiū, wàn lǐ wú jiā tiān jìn tóu.
秋鸿社燕几时休,万里无家天尽头。
qīng ruò lǜ suō jīn yǐ bàn, jiāng hú guī qù lǎo yú zhōu.
青蒻绿蓑今已办,江湖归去老渔舟。

“江湖归去老渔舟”平仄韵脚
拼音:jiāng hú guī qù lǎo yú zhōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。