爱吟诗

“飞鞚返青丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “飞鞚返青丝”出自宋代杨冠卿的《癸卯春杂用古语继吴监簿水月即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi kòng fǎn qīng sī,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   杨冠卿
更新时间: 2024-11-25 03:35:37
“飞鞚返青丝”全诗《癸卯春杂用古语继吴监簿水月即事》
霜日炫晴昼,意行春色随。
平林花淡淡,荒墅草离离。
竹径通幽处,山云薄暮时。
壶觞情未极,飞鞚返青丝

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《癸卯春杂用古语继吴监簿水月即事》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

癸卯春杂用古语继吴监簿水月即事

霜日炫晴昼,意行春色随。
平林花淡淡,荒墅草离离。
竹径通幽处,山云薄暮时。
壶觞情未极,飞鞚返青丝。

【中文译文】
农历癸卯年的春天,用古语表达吴地监簿水月的景象。

霜染日色晶莹明亮,意志行动随着春色的变幻。
平坦的林中花朵稀疏淡雅,荒废的住宅草荒离离。
竹径通向幽静的地方,山中云雾在黄昏时分稀薄。
酒杯与情感并未达到极致,飞扬的马鞍带着青丝回归。

【诗意与赏析】
这首诗词是宋代杨冠卿的作品,以述写春天的景象为主题,通过对自然景物的描绘,表达了作者对春天的感受和情绪。以下是对各句的赏析:

首句“霜日炫晴昼,意行春色随。”描述了春天的阳光明媚,霜染的日光照耀整个白天,作者的情绪也随着春色的变化而流动。

第二句“平林花淡淡,荒墅草离离。”通过描绘平静的林中花朵稀疏淡雅、荒废的住宅草荒离离的景象,展示了春天的淡雅和凋敝之感,也折射出作者对时光流转和物是人非的思考。

第三句“竹径通幽处,山云薄暮时。”描述了竹林中一条幽静的小径,伴随着黄昏时分山中云雾的稀薄。这句诗给人以宁静、幽远之感,意味着作者的情感沉静而深邃。

最后一句“壶觞情未极,飞鞚返青丝。”表达了作者的情感并未达到极致,壶觞(指酒杯)中的情感尚未尽情释放,飞扬的马鞍(指鞍上的马鬃)带着青丝回归,意味着情感的回归和归宿。

整首诗以简洁明快的语言展示了春天的景象和作者的情感,通过对自然景物的描绘,抒发了对时光流转、物华天宝的思考,以及对情感归宿的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“飞鞚返青丝”全诗拼音读音对照参考

guǐ mǎo chūn zá yòng gǔ yǔ jì wú jiān bù shuǐ yuè jí shì
癸卯春杂用古语继吴监簿水月即事

shuāng rì xuàn qíng zhòu, yì xíng chūn sè suí.
霜日炫晴昼,意行春色随。
píng lín huā dàn dàn, huāng shù cǎo lí lí.
平林花淡淡,荒墅草离离。
zhú jìng tōng yōu chù, shān yún bó mù shí.
竹径通幽处,山云薄暮时。
hú shāng qíng wèi jí, fēi kòng fǎn qīng sī.
壶觞情未极,飞鞚返青丝。

“飞鞚返青丝”平仄韵脚
拼音:fēi kòng fǎn qīng sī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。