爱吟诗

“暮云势作蛟龙逃”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “暮云势作蛟龙逃”出自宋代廖行之的《夏夜大雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù yún shì zuò jiāo lóng táo,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

宋代   廖行之
更新时间: 2024-11-26 02:30:02
“暮云势作蛟龙逃”全诗《夏夜大雨》
西风响树声颾颾,暮云势作蛟龙逃
玄冥夜半挽银汉,翻写到地奔惊涛。
万声传空震且怒,草木股栗皆悲号。
吾闻闵民望岁者,辛勤必与丰年遭。
即今麦孕苗欲秀,得失相去悬秋毫。
沛然一雨决丰歉,谁谓天鉴徒高高。

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《夏夜大雨》廖行之 翻译、赏析和诗意

《夏夜大雨》是宋代廖行之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

夏夜的西风吹拂着树叶,发出沙沙的声音,
暮云聚集形成一条蛟龙,迅速逃离。
在漆黑的夜半,我拉着银河,挽引它降临,
雨水翻滚着,如同汹涌的海浪冲击到地面。
万物的声音传遍空旷,震撼而愤怒,
草木颤抖,发出悲鸣。
我听说民众的期望与岁月相伴,
辛勤劳作必将迎来丰收的季节。
眼下麦田怀孕,嫩苗即将抽出,
得与失相距仅一线之隔,如秋天的细毛。
一场雨水决定了丰收或凶年的命运,
谁说上天的审判只是高高在上?

诗词通过描绘夏夜的大雨,展现了浑厚的自然景观和丰富的情感表达。西风响树声、暮云蛟龙、挽银汉、奔惊涛等形象生动地描绘了大雨的气势和威力。万声传空震且怒、草木股栗皆悲号,以及对民众期望与丰收的描写,表达了诗人对自然力量和人类命运的思考和感慨。

诗词中的"夏夜大雨"被视作一种象征,代表了自然的力量和命运的变幻无常。通过大雨的降临与结果的不确定性,诗人反映了人们对天命和命运的思考,同时也表达了对劳动与收获、希望与挫折的思考。

整首诗词以形象生动的语言描绘了自然景观,并通过景物的变幻寄托了对命运和人生的思考。同时,诗词中蕴含着对劳动与收获、希望与挫折的思考,以及对自然力量的敬畏和对命运的思索。通过细腻的描写和深入的思考,诗词展现了作者对人与自然、人与命运的关系的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“暮云势作蛟龙逃”全诗拼音读音对照参考

xià yè dà yǔ
夏夜大雨

xī fēng xiǎng shù shēng sōu sōu, mù yún shì zuò jiāo lóng táo.
西风响树声颾颾,暮云势作蛟龙逃。
xuán míng yè bàn wǎn yín hàn, fān xiě dào dì bēn jīng tāo.
玄冥夜半挽银汉,翻写到地奔惊涛。
wàn shēng chuán kōng zhèn qiě nù, cǎo mù gǔ lì jiē bēi hào.
万声传空震且怒,草木股栗皆悲号。
wú wén mǐn mín wàng suì zhě, xīn qín bì yǔ fēng nián zāo.
吾闻闵民望岁者,辛勤必与丰年遭。
jí jīn mài yùn miáo yù xiù, dé shī xiāng qù xuán qiū háo.
即今麦孕苗欲秀,得失相去悬秋毫。
pèi rán yī yǔ jué fēng qiàn, shuí wèi tiān jiàn tú gāo gāo.
沛然一雨决丰歉,谁谓天鉴徒高高。

“暮云势作蛟龙逃”平仄韵脚
拼音:mù yún shì zuò jiāo lóng táo
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。