爱吟诗

“涕出为悲辛”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “涕出为悲辛”出自宋代廖行之的《唁陈颐刚颐大二兄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tì chū wèi bēi xīn,诗句平仄:仄平仄平平。

宋代   廖行之
更新时间: 2024-11-26 22:46:21
“涕出为悲辛”全诗《唁陈颐刚颐大二兄》
陈子吾为友,别来今甫春。
孔庭歌坏木,窦树失灵椿。
谁谓有余庆,几成无告民。
天涯一携手,涕出为悲辛

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《唁陈颐刚颐大二兄》廖行之 翻译、赏析和诗意

《唁陈颐刚颐大二兄》是宋代诗人廖行之创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对好友陈颐刚颐之去世的哀悼之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
陈子吾为友,别来今甫春。
孔庭歌坏木,窦树失灵椿。
谁谓有余庆,几成无告民。
天涯一携手,涕出为悲辛。

诗意:
这首诗词写道,我与陈颐刚颐是好友,曾在去年与他分别,如今已到了今年的春天。诗中提到了孔庭(指孔庙)中的歌坏了木(指歌台上的木板破损),窦树失去了灵椿(指窦禹钧的府邸中的椿树凋谢)。这些景物的衰败映衬出诗人内心对友人逝去的悲伤之情。诗中质问谁能说有什么值得庆幸的,陈颐刚颐的离世几乎使人无法向他的亲友们传达任何消息。最后,诗人表达了自己与陈颐刚颐在天涯相伴的情景,悲伤之下诗人的眼泪流淌不止。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了诗人对友人去世的哀悼之情。通过描绘孔庙和窦禹钧的府邸的景物衰败,诗人巧妙地传达了友人逝去对他心灵的冲击。诗词中的反问句"谁谓有余庆,几成无告民"表达了诗人对生命的无常和对人世间的痛苦和无奈的思考。最后两句"天涯一携手,涕出为悲辛"表达了诗人对友情的珍视和失去后的悲痛。整首诗词以简练的语言表达出了深刻的情感,读者在阅读时能够感受到诗人内心的悲伤和对友情的珍视,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“涕出为悲辛”全诗拼音读音对照参考

yàn chén yí gāng yí dà èr xiōng
唁陈颐刚颐大二兄

chén zi wú wèi yǒu, bié lái jīn fǔ chūn.
陈子吾为友,别来今甫春。
kǒng tíng gē huài mù, dòu shù shī líng chūn.
孔庭歌坏木,窦树失灵椿。
shuí wèi yǒu yú qìng, jǐ chéng wú gào mín.
谁谓有余庆,几成无告民。
tiān yá yī xié shǒu, tì chū wèi bēi xīn.
天涯一携手,涕出为悲辛。

“涕出为悲辛”平仄韵脚
拼音:tì chū wèi bēi xīn
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。