爱吟诗

“来岁披香侍华宴”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “来岁披香侍华宴”出自宋代廖行之的《无题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lái suì pī xiāng shì huá yàn,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

宋代   廖行之
更新时间: 2024-11-27 21:42:29
“来岁披香侍华宴”全诗《无题》
生憎城里只尘埃,胜处何妨特地来。
况是近郊新雨歇,可能乘兴一樽开。
春随使者轺车至,花情梨园羯鼓催。
来岁披香侍华宴,也应犹记此低徊。

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《无题》廖行之 翻译、赏析和诗意

《无题》是宋代诗人廖行之的作品。这首诗以简洁的语言表达了诗人的情感和心境。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
城里只有尘埃,不幸的是这里只有灰尘和杂乱。
胜地何妨来这个特殊的地方。
何况是近郊新雨刚停,或许可以开怀畅饮一杯。
春天随着使者的轺车到来,花的情意和梨园中的羯鼓催促。
明年披着花香侍奉华宴,也许还会记得此时的低徊。

诗意:
这首诗描绘了一个宁静而特殊的场景。诗人身处城市,但却只能感受到尘埃和杂乱,因此他渴望离开这个城市,去寻找一片胜地,远离喧嚣和尘埃。近郊的雨刚停,给了他一个机会,可以畅快地享受一杯美酒。而春天的到来,使他联想到了使者的轺车,花的盛开和梨园中的羯鼓声,这些都是属于春天的美好景象。最后,诗人预言了明年的华宴,他希望明年能够披着花香,侍奉于华宴之间,同时也会怀念此时的低徊情怀。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了诗人的心境和情感。诗人对城市的厌倦和对自然的向往表达得淋漓尽致。他通过城里只有尘埃这一描写,表达了对喧嚣和杂乱的厌恶,渴望远离城市的心愿。近郊新雨歇的描写,给人一种清新、宁静的感觉,诗人抓住了这个时刻,借此表达了自己的心情。诗中的春天与使者的轺车、花情梨园以及华宴等元素相结合,给人以春天的美好和希望的暗示。最后,诗人的预言展示了他对明年的期待,同时也流露出对过去美好时光的留恋之情。

整首诗以简短的语言表达了诗人对城市喧嚣的厌倦、对自然宁静的向往以及对未来美好的期待。通过对自然景象的描绘,诗人表达了自己的情感和思考,给人以情感上的共鸣。这首诗简洁而深刻,情感真挚,展示了宋代诗人的独特风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“来岁披香侍华宴”全诗拼音读音对照参考

wú tí
无题

shēng zēng chéng lǐ zhǐ chén āi, shèng chù hé fáng tè dì lái.
生憎城里只尘埃,胜处何妨特地来。
kuàng shì jìn jiāo xīn yǔ xiē, kě néng chéng xìng yī zūn kāi.
况是近郊新雨歇,可能乘兴一樽开。
chūn suí shǐ zhě yáo chē zhì, huā qíng lí yuán jié gǔ cuī.
春随使者轺车至,花情梨园羯鼓催。
lái suì pī xiāng shì huá yàn, yě yīng yóu jì cǐ dī huí.
来岁披香侍华宴,也应犹记此低徊。

“来岁披香侍华宴”平仄韵脚
拼音:lái suì pī xiāng shì huá yàn
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。