爱吟诗

“好伴闲云自在飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “好伴闲云自在飞”出自宋代楼钥的《再送潘恭叔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo bàn xián yún zì zài fēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   楼钥
更新时间: 2024-11-28 07:04:33
“好伴闲云自在飞”全诗《再送潘恭叔》
我似冥鸿弋犹慕,君如放鹤去还归。
秋空今日真成去,好伴闲云自在飞
《再送潘恭叔》楼钥 翻译、赏析和诗意

《再送潘恭叔》是宋代楼钥创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我仿佛是一只追逐黑暗中的野鸿,而你就像放飞的白鹤,离去却又归来。秋天的天空今天真实地变成了告别的景象,好伴的闲云自由自在地飞翔。

诗意:
这首诗词通过对自然景象的描绘,表达了诗人对友人潘恭叔的送别之情。诗中诗人将自己比作追逐黑暗中的野鸿,而将潘恭叔比作放飞的白鹤。诗人感叹秋天的天空今天成为了真实的离别场景,但他也表达了对潘恭叔的祝愿,希望他能够像自在飞翔的闲云一样自由自在地生活。

赏析:
这首诗词通过对自然景象的比喻来表达离别之情,情感真挚而深沉。诗人运用了黑暗中的野鸿和放飞的白鹤的形象来描绘自己和潘恭叔的不同处境,形象生动。诗人以秋天的天空作为背景,将离别的情绪与季节的变迁相结合,增加了诗词的意境和情感厚度。最后,诗人以闲云自在飞翔的形象寄托了对潘恭叔未来自由自在生活的祝愿,表达了深深的友谊和对别离的思念之情。

整首诗词以简洁的语言和生动的意象展示了诗人对友人的情感,通过对自然景象的运用,将离别的情绪与自由自在的愿望巧妙地融合在一起,给人以深入思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“好伴闲云自在飞”全诗拼音读音对照参考

zài sòng pān gōng shū
再送潘恭叔

wǒ shì míng hóng yì yóu mù, jūn rú fàng hè qù hái guī.
我似冥鸿弋犹慕,君如放鹤去还归。
qiū kōng jīn rì zhēn chéng qù, hǎo bàn xián yún zì zài fēi.
秋空今日真成去,好伴闲云自在飞。

“好伴闲云自在飞”平仄韵脚
拼音:hǎo bàn xián yún zì zài fēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好伴闲云自在飞”的相关诗句