爱吟诗

“微风生白羽”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “微风生白羽”出自唐代羊士谔的《晚夏郡中卧疾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi fēng shēng bái yǔ,诗句平仄:平平平平仄。

唐代   羊士谔
更新时间: 2024-11-24 22:19:08
“微风生白羽”全诗《晚夏郡中卧疾》
事外心如寄,虚斋卧更幽。
微风生白羽,畏日隔青油。
用拙怀归去,沉痾畏借留。
东山自有计,蓬鬓莫先秋。
羊士谔

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

《晚夏郡中卧疾》羊士谔 翻译、赏析和诗意

《晚夏郡中卧疾》是唐代羊士谔创作的一首诗,描述了作者身患重病时的心境和对未来的思考。

诗中写道,作者身患重病,心境犹如远在他乡寄居一般,显得孤寂无依。作者在静谧的斋房中卧病,感觉更加幽静。微风拂过屋子,一片白羽飘落,给他带来了一丝凉意,但也因为病情无法出门,只能透过窗户静静地享受这微风。

作者坦然面对自己的拙劣才能,表达了怀念故乡的心情,但又对于病情的恢复产生了畏惧,不愿再停留在他处。他坚定地表示将归去故乡,却又不愿过早离去,仿佛东山有自己的方案,不必着急。

整首诗以寂静与孤独的环境为背景,描绘了作者内心的矛盾和迷茫。他感觉自己就如同在一间空荡的斋房中,与外界隔绝,身心力行的境地,但又有对未来的期待。同时,通过描写微风、白羽和青油等细节,凸显了作者的病痛和无奈,以及对美好事物的渴求。

整首诗意深远、富有哲理,表达了人们在困境中仍然坚守希望和追求美好的精神。即使面对病痛和不确定的未来,作者仍保持着乐观和勇敢的态度。诗歌中的东山自有计,蓬鬓莫先秋,体现了作者的坚韧品质和自信心。同时,诗中的孤寂和无助也能引起读者的共鸣,使人产生对生命的思考和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“微风生白羽”全诗拼音读音对照参考

wǎn xià jùn zhōng wò jí
晚夏郡中卧疾

shì wài xīn rú jì, xū zhāi wò gèng yōu.
事外心如寄,虚斋卧更幽。
wēi fēng shēng bái yǔ, wèi rì gé qīng yóu.
微风生白羽,畏日隔青油。
yòng zhuō huái guī qù, chén ē wèi jiè liú.
用拙怀归去,沉痾畏借留。
dōng shān zì yǒu jì, péng bìn mò xiān qiū.
东山自有计,蓬鬓莫先秋。

“微风生白羽”平仄韵脚
拼音:wēi fēng shēng bái yǔ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。