爱吟诗

“英词列翠珉”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “英词列翠珉”出自宋代楼钥的《王夫人挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng cí liè cuì mín,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   楼钥
更新时间: 2024-11-25 22:56:11
“英词列翠珉”全诗《王夫人挽词》
荆国风流远,幽闺女教循。
鴒原惊逝水,鹤发倍沾巾。
厚夜招香魂,英词列翠珉
只愁书字拙,贻笑卫夫人。
《王夫人挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《王夫人挽词》是宋代楼钥所作的一首诗词。这首诗词描绘了王夫人的离别场景,表达了对她的思念和对自己文词不足的自责之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

王夫人挽词

荆国风流远,幽闺女教循。
鴒原惊逝水,鹤发倍沾巾。
厚夜招香魂,英词列翠珉。
只愁书字拙,贻笑卫夫人。

【中文译文】
荆国的风景如此迷人,遥远的地方,幽静的闺房,女子正教导着儿女们。
小鸟惊起水面的倒影,白发沾湿了手巾。
深夜时分,我召唤着你的香魂,思念之情如翡翠珠列成词句。
只是担忧自己的文字拙劣,害怕成为卫夫人的笑柄。

【诗意与赏析】
这首诗词通过描绘王夫人的离别情景,展现了作者对她的思念之情以及对自己文才不足的自责。诗中以荆国为背景,表达了远离故乡的离愁别绪。"荆国风流远"一句中,荆国代表着远方,风流则代表着美好的景色和人文风情。"幽闺女教循"描绘了王夫人在幽静的闺房中教导儿女的情景,同时也反映了作者对她的怀念之情。

诗中的"鴒原惊逝水,鹤发倍沾巾"通过自然景物的描绘,表达了作者内心的悲伤和无奈。鴒是一种小鸟,它的惊起使水面的倒影扰乱,暗示了作者内心的动荡和困惑。白发倍沾巾则是表达了作者的悲伤和思念之情,也暗示了岁月的流逝和时光的无情。

"厚夜招香魂,英词列翠珉"这两句表达了作者深夜对王夫人的思念之情。厚夜意味着深夜,招香魂则是指作者在夜晚时分召唤王夫人的灵魂,表达了作者对她的思念之情。英词列翠珉这一句形容了作者所写的诗词如珍贵的翡翠珠一样,列成了一串串美丽的词句,暗示了作者的文才和对王夫人的思念。

最后两句"只愁书字拙,贻笑卫夫人"则表达了作者对自己文字不足的自责和担忧。作者担心自己的文笔不够娴熟,担心成为卫夫人嘲笑的对象。这反映了作者对自身才华的不满足和对文学造诣的追求。

总体而言,这首诗词以离别之情为主线,通过描绘美丽的风景和女子教导儿女的情景,表达了作者对王夫人的深深思念之情。同时,诗中也透露出作者对自己文才的不满和对文学追求的渴望。整首诗词以自然景物、女子形象和个人情感为表现手法,通过细腻的描写和情感的流露,展现了离别、思念和自责等复杂情感,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“英词列翠珉”全诗拼音读音对照参考

wáng fū rén wǎn cí
王夫人挽词

jīng guó fēng liú yuǎn, yōu guī nǚ jiào xún.
荆国风流远,幽闺女教循。
líng yuán jīng shì shuǐ, hè fà bèi zhān jīn.
鴒原惊逝水,鹤发倍沾巾。
hòu yè zhāo xiāng hún, yīng cí liè cuì mín.
厚夜招香魂,英词列翠珉。
zhǐ chóu shū zì zhuō, yí xiào wèi fū rén.
只愁书字拙,贻笑卫夫人。

“英词列翠珉”平仄韵脚
拼音:yīng cí liè cuì mín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。