爱吟诗

“飞尽胭脂雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “飞尽胭脂雨”出自宋代赵长卿的《青玉案》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi jǐn yān zhī yǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   赵长卿 青玉案 
更新时间: 2024-11-23 11:56:18
“飞尽胭脂雨”全诗《青玉案》
天涯目断江南路。
见芳草,迷风絮。
绿暗花梢春几许。
小桃寂寞,海棠零乱,飞尽胭脂雨
子规声里山城暮。
月挂西南梦回处。
满抱离愁推不去。
双眉百皱,寸肠千缕,若事凭鳞羽。

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《青玉案》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《青玉案·天涯目断江南路》是宋代赵长卿所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
远在天涯,目光断绝了江南的道路。
看见茂盛的芳草,被飘落的絮困扰。
浓密的绿色掩盖了花朵的尖尖,春天何时才会到来呢。
小桃树孤独地开放,海棠花凌乱地散落,像是纷纷飘落的胭脂雨。
在子规的鸣叫声中,山城的夕阳渐渐西下。
月亮挂在西南方,梦境回到了过去的地方。
满怀离愁,推也推不开。
双眉布满了皱纹,心中的痛苦千丝万缕。
就像事情凭借着鱼鳞和羽毛来抉择。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人远离熟悉的江南故土,心怀离愁的情感。诗中以自然景物和细腻的描写,勾勒出诗人对故乡的思念和对生活的痛苦的表达。

诗人描述了天涯的景象,目光断绝了回到江南的路。诗中的芳草和飘落的絮困扰着诗人,与他内心的离愁形成了呼应。绿暗花梢春几许,表达了对春天的期待,然而春天似乎遥不可及。小桃寂寞,海棠零乱,飞尽胭脂雨,通过描绘孤独的桃花和凋零的海棠花,表达了诗人内心的孤独和悲伤。

诗中的子规声和山城暮景,增添了一种凄凉的氛围。月亮挂在西南方,梦回到过去,意味着诗人对往昔的怀念和回忆。满抱离愁推不去,表达了诗人内心的痛苦和无法摆脱的情感纠缠。双眉百皱,寸肠千缕,若事凭鳞羽,通过描写诗人满脸的皱纹和内心的纠结,抒发了对痛苦的感受。

整首诗词以细腻的描写和意境交融,表达了诗人对故土和生活的思念与苦痛,同时也展现了对离别和人生困境的感悟。这首诗词以其深沉的诗意和婉约的笔触,传达了诗人内心深处的情感,引发读者对离愁与思乡的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“飞尽胭脂雨”全诗拼音读音对照参考

qīng yù àn
青玉案

tiān yá mù duàn jiāng nán lù.
天涯目断江南路。
jiàn fāng cǎo, mí fēng xù.
见芳草,迷风絮。
lǜ àn huā shāo chūn jǐ xǔ.
绿暗花梢春几许。
xiǎo táo jì mò, hǎi táng líng luàn, fēi jǐn yān zhī yǔ.
小桃寂寞,海棠零乱,飞尽胭脂雨。
zǐ guī shēng lǐ shān chéng mù.
子规声里山城暮。
yuè guà xī nán mèng huí chù.
月挂西南梦回处。
mǎn bào lí chóu tuī bù qù.
满抱离愁推不去。
shuāng méi bǎi zhòu, cùn cháng qiān lǚ, ruò shì píng lín yǔ.
双眉百皱,寸肠千缕,若事凭鳞羽。

“飞尽胭脂雨”平仄韵脚
拼音:fēi jǐn yān zhī yǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。