爱吟诗

“相伴同班上紫宸”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “相伴同班上紫宸”出自宋代姜特立的《诗送谯知合》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng bàn tóng bān shàng zǐ chén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   姜特立
更新时间: 2024-11-24 22:41:03
“相伴同班上紫宸”全诗《诗送谯知合》
一去丹墀六换春,追寻旧事晃如新。
屡烦携酒来青邸,相伴同班上紫宸
自分此生成死别,岂知今日更情亲。
飞腾已向风云会,得意应须记故人。

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《诗送谯知合》姜特立 翻译、赏析和诗意

《诗送谯知合》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
一去丹墀六换春,
追寻旧事晃如新。
屡烦携酒来青邸,
相伴同班上紫宸。
自分此生成死别,
岂知今日更情亲。
飞腾已向风云会,
得意应须记故人。

诗意:
这首诗描绘了作者与谯知合分别的场景。诗人离开朝廷已有六个春天,但追忆往事仍然历历在目,就像刚经历的一样。他多次劳烦自己携酒去谯知合的青邸,与他一同登上紫宸殿,共同执掌朝政。诗人慨叹自己与谯知合这样的亲密伙伴早已生死别离,却没有预料到今天的感情更加亲近。他渴望自己的飞腾与谯知合的飞腾能够在风云会合的时刻,互相分享彼此的成就和荣誉,希望谯知合能够牢记自己的得意之事与故友。

赏析:
这首诗词以流畅的语言和深情的笔触表达了作者对与谯知合的离别之情。通过使用“一去丹墀六换春”这样的描写,诗人将时间的流转与两人的分别相结合,突出了离别的漫长。他追寻过去的点滴回忆,感叹旧事如今仍然历历在目,仿佛刚刚经历过一样。诗中的“屡烦携酒来青邸”和“相伴同班上紫宸”表达了作者与谯知合在朝廷中共同奋斗的情感和默契。他们共同经历了生死别离,却没料到在今天的离别中感情更加亲近,这种情感变化给人以深深的触动。

在诗的结尾,诗人表达了自己对谯知合未来的期望和祝福。他希望两人的飞腾能够在风云会合之时相遇,分享彼此的成就和得意,同时也希望谯知合能够牢记自己的得意之事与故友。整首诗情感真挚,寄托了作者对友谊和情感的珍重,展现了在离别中的深情与期盼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“相伴同班上紫宸”全诗拼音读音对照参考

shī sòng qiáo zhī hé
诗送谯知合

yī qù dan chi liù huàn chūn, zhuī xún jiù shì huǎng rú xīn.
一去丹墀六换春,追寻旧事晃如新。
lǚ fán xié jiǔ lái qīng dǐ, xiāng bàn tóng bān shàng zǐ chén.
屡烦携酒来青邸,相伴同班上紫宸。
zì fēn cǐ shēng chéng sǐ bié, qǐ zhī jīn rì gèng qíng qīn.
自分此生成死别,岂知今日更情亲。
fēi téng yǐ xiàng fēng yún huì, dé yì yīng xū jì gù rén.
飞腾已向风云会,得意应须记故人。

“相伴同班上紫宸”平仄韵脚
拼音:xiāng bàn tóng bān shàng zǐ chén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。