爱吟诗

“正值黄花秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “正值黄花秋”出自宋代姜特立的《和唐户古律三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng zhí huáng huā qiū,诗句平仄:仄平平平平。

宋代   姜特立
更新时间: 2024-11-27 13:42:35
“正值黄花秋”全诗《和唐户古律三首》
我来双溪上,正值黄花秋
方为逆旅计,未办佳宾留。
绝怜北邻阮,不厌东家丘。
诗盟今几人,肯著老子不。

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《和唐户古律三首》姜特立 翻译、赏析和诗意

《和唐户古律三首》是宋代诗人姜特立创作的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我来到双溪上,正值黄花秋。
方为逆旅计,未办佳宾留。
绝怜北邻阮,不厌东家丘。
诗盟今几人,肯著老子不。

诗意:
这首诗表达了诗人在双溪上的感慨和思考。诗人身居逆旅,本应准备好迎接客人的佳宾,但他却没有办理好留客的准备。他深感遗憾,同时也表达了对邻邦阮国的怀念,以及对东家丘的喜爱之情。最后,诗人提到了当今文坛上有多少人肯倾心投入创作,持守着诗人老子的精神。

赏析:
这首诗通过描绘诗人的境遇和情感,展现出一种淡泊宁静的意境。诗人通过描述自己在双溪上的所思所感,表达了他身处逆境的状态。他在黄花秋季来到双溪,本应好好准备迎接客人,但却因为某种原因未能如愿。这种逆境引发了他对邻邦阮国的思念之情,也让他更加珍爱自己所居住的东家丘。最后两句则点明了他对当今文坛的思考,他质疑当下有多少人能够真正投入、坚守诗人老子的精神。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人的心境和对现实的思索。诗人姜特立以独特的视角和情感,将自己的体验转化为文字,展现了他内心深处的世界。这首诗运用了景物描写和情感抒发相结合的手法,通过对自然景色和内心感受的交织,传达出一种淡泊宁静、思考人生的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“正值黄花秋”全诗拼音读音对照参考

hé táng hù gǔ lǜ sān shǒu
和唐户古律三首

wǒ lái shuāng xī shàng, zhèng zhí huáng huā qiū.
我来双溪上,正值黄花秋。
fāng wèi nì lǚ jì, wèi bàn jiā bīn liú.
方为逆旅计,未办佳宾留。
jué lián běi lín ruǎn, bù yàn dōng jiā qiū.
绝怜北邻阮,不厌东家丘。
shī méng jīn jǐ rén, kěn zhe lǎo zi bù.
诗盟今几人,肯著老子不。

“正值黄花秋”平仄韵脚
拼音:zhèng zhí huáng huā qiū
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。