爱吟诗

“我犹未制思亲泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “我犹未制思亲泪”出自宋代李流谦的《送魏德源倅永康》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yóu wèi zhì sī qīn lèi,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

宋代   李流谦
更新时间: 2024-11-28 00:07:40
“我犹未制思亲泪”全诗《送魏德源倅永康》
晚岁从谁觅赏音,浪将孤兴托瑶琴。
聊为风月平分客,莫起山林独往心。
碧草但能供别恨,黄花却解劝清斟。
我犹未制思亲泪,更听离歌定不禁。
《送魏德源倅永康》李流谦 翻译、赏析和诗意

《送魏德源倅永康》是宋代李流谦的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚岁从谁觅赏音,
浪将孤兴托瑶琴。
聊为风月平分客,
莫起山林独往心。

碧草但能供别恨,
黄花却解劝清斟。
我犹未制思亲泪,
更听离歌定不禁。

中文译文:
晚年时,为了寻找欣赏音乐的伴侣,
我寄托着孤独的兴趣于瑶琴。
只是为了在风景和月色中与他们平分欢乐,
不要独自走向山林之中,心中不要起独行的念头。

虽然碧草能够减轻别离的痛苦,
黄花却可以劝解清酒的斟满。
我仍然无法抑制思念亲人的泪水,
更加无法禁止听到别离之歌。

诗意和赏析:
这首诗词表达了李流谦晚年时的心境和情感。他感慨自己晚年孤独,希望能够找到一个能够共同欣赏音乐的伴侣,寄托着自己对音乐的热爱和追求于瑶琴。他希望能够在美丽的自然风景和月色下,与他人共享快乐,而不是独自一人走向山林,陷入孤独之中。

诗中提到的碧草和黄花,可以理解为寓意着诗人对别离和离别的感慨。碧草代表别离的痛苦,而黄花则象征着清酒,可以用来劝解忧伤和痛苦。诗人表示自己无法抑制思念亲人的泪水,也无法阻止听到别离之歌的情感震撼。

整首诗词通过对音乐、自然和个人情感的描绘,表达了李流谦晚年时内心的孤独与思念之情。他渴望能够找到一个知音,与之共享美好的时光,同时也表达了对离别和别离的深深感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“我犹未制思亲泪”全诗拼音读音对照参考

sòng wèi dé yuán cuì yǒng kāng
送魏德源倅永康

wǎn suì cóng shuí mì shǎng yīn, làng jiāng gū xìng tuō yáo qín.
晚岁从谁觅赏音,浪将孤兴托瑶琴。
liáo wèi fēng yuè píng fēn kè, mò qǐ shān lín dú wǎng xīn.
聊为风月平分客,莫起山林独往心。
bì cǎo dàn néng gōng bié hèn, huáng huā què jiě quàn qīng zhēn.
碧草但能供别恨,黄花却解劝清斟。
wǒ yóu wèi zhì sī qīn lèi, gèng tīng lí gē dìng bù jīn.
我犹未制思亲泪,更听离歌定不禁。

“我犹未制思亲泪”平仄韵脚
拼音:wǒ yóu wèi zhì sī qīn lèi
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。