爱吟诗

“药裹衣巾内”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “药裹衣巾内”出自宋代李石的《周参政惠书唁及亡儿开二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yào guǒ yī jīn nèi,诗句平仄:仄仄平平仄。

宋代   李石
更新时间: 2024-11-25 21:51:33
“药裹衣巾内”全诗《周参政惠书唁及亡儿开二首》
颡马非才具,蜗牛惜弊庐。
风时甘伏枕,风雨阻来车。
药裹衣巾内,梅花酒盏疏。
江湖慰寂寞,一纸故人书。

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《周参政惠书唁及亡儿开二首》李石 翻译、赏析和诗意

《周参政惠书唁及亡儿开二首》是宋代诗人李石的作品。这首诗以悼念逝去的儿子和思念亡友的情感为主题,表达了诗人内心的愁绪和寂寞之情。

诗中的第一句“颡马非才具,蜗牛惜弊庐”意味着诗人的才能有限,不能为上级朝廷做出更多的贡献,而自己的生活却十分困苦。接着描述了风雨交加的日子里,诗人甘愿枕风而眠,却因风雨的阻隔而无法前往亲友之间。诗中还提到了药物包裹在衣巾之中,显示了诗人身体上的疾病和痛苦。梅花酒盏的形象是对孤寂的寄托,象征着诗人内心的忧伤与寂寞。最后一句“江湖慰寂寞,一纸故人书”表达了诗人藉由收到故友的书信而在江湖之间寻找安慰和慰藉。

这首诗通过描绘诗人物质生活的困窘和内心的孤寂,表达了对逝去儿子和亡友的思念之情。诗人以简练的语言和朴素的描写,展现了自己在世俗纷争中的无奈和困顿。诗词抒发了作者对生活的无奈和对友情家庭的思念,以及对自身才能的自省。整首诗流露出深深的忧伤和寂寞之意,触动人心,引发读者对生命的思考和对人情世故的体悟。

这首诗以简短的篇幅展现了作者内心的情感,凝练而真挚。通过对个人命运和人际关系的反思,诗人以纯粹的情感表达了生活中的困顿、忧伤和孤寂。读者可以从中感受到人生的艰辛和无奈,同时也能体会到诗人对友情和亲情的珍视和怀念之情。这首诗以其深刻的思想和情感内涵,让读者思考生活的意义和价值,引发共鸣和共情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“药裹衣巾内”全诗拼音读音对照参考

zhōu cān zhèng huì shū yàn jí wáng ér kāi èr shǒu
周参政惠书唁及亡儿开二首

sǎng mǎ fēi cái jù, wō niú xī bì lú.
颡马非才具,蜗牛惜弊庐。
fēng shí gān fú zhěn, fēng yǔ zǔ lái chē.
风时甘伏枕,风雨阻来车。
yào guǒ yī jīn nèi, méi huā jiǔ zhǎn shū.
药裹衣巾内,梅花酒盏疏。
jiāng hú wèi jì mò, yī zhǐ gù rén shū.
江湖慰寂寞,一纸故人书。

“药裹衣巾内”平仄韵脚
拼音:yào guǒ yī jīn nèi
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。