爱吟诗

“开怀情话日相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “开怀情话日相亲”出自宋代吴芾的《送朝京赴福清宰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kāi huái qíng huà rì xiāng qīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   吴芾
更新时间: 2024-11-27 13:35:34
“开怀情话日相亲”全诗《送朝京赴福清宰》
来往看看二十春,开怀情话日相亲
悬车我已安三径,捧檄君俄向七间。
肯为浮名随薄俗,但施善政抚疲民。
他时奏最归来处,好访湖山莫厌频。
吴芾

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《送朝京赴福清宰》吴芾 翻译、赏析和诗意

《送朝京赴福清宰》是宋代吴芾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
来往看看已经二十个春天,
畅谈心事的日子相亲。
我已经安排好了悬车和三条路,
君主却突然向七间宫殿走去。
你愿意追随浮名而随从俗世吗?
还是愿意施展善政抚慰疲惫的百姓?
将来当你回到最喜欢的归宿,
请勿嫌频繁地造访湖山之地。

诗意:
这首诗是吴芾送别朝廷宰相离京赴任的作品。诗人借此表达了对宰相的敬佩和祝福,并表达了自己对宰相的期望和愿望。诗中提到了宰相离开京城,前往福清,同时也提到了自己对宰相的思念和期待。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了宰相离开京城的场景,表达了诗人对宰相的赞美和祝福。诗人用“来往看看已经二十个春天”来形容自己与宰相的相识之久,表达了对彼此之间深厚友谊的感慨。诗中提到了悬车和三条路,展现了诗人为宰相离去所做的周全安排。而宰相突然向七间宫殿走去,则表达了宰相在朝廷中的重要地位和使命。

诗人在诗中提出了一个问题,即宰相是否愿意随从俗世,追求浮名,或者愿意施展善政,关心百姓。这表明了诗人对宰相的期望和对官员品德的思考。最后两句表达了诗人对宰相归来的期待,同时表达了自己对湖山之地的喜爱和对宰相频繁造访的欢迎之情。

总的来说,这首诗以简洁、明快的语言刻画了宰相离京赴任的场景,表达了对宰相的赞美和祝福,并通过对宰相的期望和对自然风光的描绘,展现了诗人的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“开怀情话日相亲”全诗拼音读音对照参考

sòng cháo jīng fù fú qīng zǎi
送朝京赴福清宰

lái wǎng kàn kàn èr shí chūn, kāi huái qíng huà rì xiāng qīn.
来往看看二十春,开怀情话日相亲。
xuán chē wǒ yǐ ān sān jìng, pěng xí jūn é xiàng qī jiān.
悬车我已安三径,捧檄君俄向七间。
kěn wèi fú míng suí báo sú, dàn shī shàn zhèng fǔ pí mín.
肯为浮名随薄俗,但施善政抚疲民。
tā shí zòu zuì guī lái chù, hǎo fǎng hú shān mò yàn pín.
他时奏最归来处,好访湖山莫厌频。

“开怀情话日相亲”平仄韵脚
拼音:kāi huái qíng huà rì xiāng qīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。