爱吟诗

“我幸已成全璧归”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “我幸已成全璧归”出自宋代吴芾的《寄龚漕六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ xìng yǐ chéng quán bì guī,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

宋代   吴芾
更新时间: 2024-11-27 03:43:25
“我幸已成全璧归”全诗《寄龚漕六首》
天朝未许投簪去,我幸已成全璧归
全璧归来何所憾,暮年只是惜分违。
吴芾

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《寄龚漕六首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《寄龚漕六首》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天朝未许投簪去,
我幸已成全璧归。
全璧归来何所憾,
暮年只是惜分违。

诗意:
这首诗表达了作者吴芾对自己未能在朝廷得到官职的遗憾,但同时也明白自己已经在家庭生活中得到了圆满的成就。他认为回归家庭是一种幸福,也是一种完整。虽然他已经满足于家庭生活,但他仍然对与朝廷分离而感到惋惜,特别是当他步入暮年时。

赏析:
这首诗以简洁而优雅的语言表达了作者的情感。首句“天朝未许投簪去”表达了作者未能在朝廷中任职的遗憾之情。投簪指的是进入朝廷,成为一名官员。作者用“天朝”一词来指代朝廷,暗示了它的崇高和重要性。然而,作者并不沮丧,接着写道“我幸已成全璧归”,意味着他已经找到了家庭生活中的满足和圆满。全璧是完整的玉器,归来代表了回归家庭。通过使用这个比喻,作者表达了对家庭生活的珍视和满足感。

诗的最后两句“全璧归来何所憾,暮年只是惜分违”再次强调了作者对与朝廷分离的惋惜之情。尽管他已经满足于家庭生活,但在暮年之际,他仍然感到惋惜。这种情感的转变增加了诗的复杂性和层次感。

总体而言,这首诗通过对朝廷与家庭生活的对比,表达了作者对未能在朝廷任职的遗憾,同时又展现了对家庭生活的珍视和满足感。它通过简洁而优美的语言唤起读者对人生选择和价值观的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“我幸已成全璧归”全诗拼音读音对照参考

jì gōng cáo liù shǒu
寄龚漕六首

tiān cháo wèi xǔ tóu zān qù, wǒ xìng yǐ chéng quán bì guī.
天朝未许投簪去,我幸已成全璧归。
quán bì guī lái hé suǒ hàn, mù nián zhǐ shì xī fēn wéi.
全璧归来何所憾,暮年只是惜分违。

“我幸已成全璧归”平仄韵脚
拼音:wǒ xìng yǐ chéng quán bì guī
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。