爱吟诗

“老去同僚得胜流”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “老去同僚得胜流”出自宋代吴芾的《喜晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo qù tóng liáo dé shèng liú,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

宋代   吴芾
更新时间: 2024-11-27 08:10:02
“老去同僚得胜流”全诗《喜晴》
积阴初散雨初收,一解霖霪十日忧。
已见郡条平似水,不妨官舍冷如秋。
年来触绪无佳思,老去同僚得胜流
更喜丰年消息好,从今还遂稻粱谋。
吴芾

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《喜晴》吴芾 翻译、赏析和诗意

《喜晴》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

《喜晴》的中文译文:
积阴初散雨初收,
一解霖霪十日忧。
已见郡条平似水,
不妨官舍冷如秋。
年来触绪无佳思,
老去同僚得胜流。
更喜丰年消息好,
从今还遂稻粱谋。

《喜晴》的诗意:
这首诗词描绘了一场雨过天晴的景象,并表达了诗人的喜悦之情。在连绵阴雨之后,云散雨收之际,诗人的忧愁也随之消散。他看到郡城的道路平坦如水,官舍冷清如秋天一般。多年来,他深陷无法产生佳作的思绪中,而与他同事相比,他感到自己在文学创作上落后了。然而,他对于丰收的好消息更加欣喜,从现在开始,他将努力实现自己的稻粱谋求。

《喜晴》的赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一幅自然景象,展现了诗人内心的变化和喜悦之情。诗人运用了自然景物的描绘,通过阴雨过后的晴朗天气,表达了他内心忧愁的消散和喜悦的心境。他将城市的道路比作平静的水面,官舍的冷清则象征着他内心的孤寂和冷淡。诗人还以自己多年来无法创作佳作为切入点,表达了对同僚们成就的羡慕和对自身未来的期许。最后,他以丰收的好消息为结尾,表明自己将从此努力实现自己的稻粱谋求,展现了积极向上的精神面貌。

整首诗词情感流畅,文字简练,通过自然景物的描绘,将诗人的内心感受与外界环境相结合,展示了他对自然和人生的感悟。同时,诗人通过对自己创作困境的描写,表达了对同僚们成就的羡慕,以及对未来的希望和努力的决心。这首诗词在表达情感和思想的同时,也展示了宋代文人的审美情趣和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“老去同僚得胜流”全诗拼音读音对照参考

xǐ qíng
喜晴

jī yīn chū sàn yǔ chū shōu, yī jiě lín yín shí rì yōu.
积阴初散雨初收,一解霖霪十日忧。
yǐ jiàn jùn tiáo píng shì shuǐ, bù fáng guān shě lěng rú qiū.
已见郡条平似水,不妨官舍冷如秋。
nián lái chù xù wú jiā sī, lǎo qù tóng liáo dé shèng liú.
年来触绪无佳思,老去同僚得胜流。
gèng xǐ fēng nián xiāo xī hǎo, cóng jīn hái suì dào liáng móu.
更喜丰年消息好,从今还遂稻粱谋。

“老去同僚得胜流”平仄韵脚
拼音:lǎo qù tóng liáo dé shèng liú
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。