爱吟诗

“荫竹流泉屡满漥”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “荫竹流泉屡满漥”出自宋代胡寅的《携酒访奇父小酌竹斋以诗来谢次其韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīn zhú liú quán lǚ mǎn wā,诗句平仄:平平平平仄仄平。

宋代   胡寅
更新时间: 2024-11-22 10:17:30
“荫竹流泉屡满漥”全诗《携酒访奇父小酌竹斋以诗来谢次其韵》
优游林麓避尘沙,杖策巾横一幅纱。
却老自烧金鼎药,醒心时进玉川茶。
钩窗爱日频迁坐,荫竹流泉屡满漥
常记此欢同醉处,歈歌折柳舞传巴。
《携酒访奇父小酌竹斋以诗来谢次其韵》胡寅 翻译、赏析和诗意

诗词《携酒访奇父小酌竹斋以诗来谢次其韵》是宋代胡寅的作品。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我带着酒来访问奇父,轻轻品尝竹斋中的清茶,以诗来表达我的谢意。在这宜人的山林中漫游,避开尘沙的纷扰,手持拐杖,头上蒙巾,像一幅飘逸的纱。我烧制金鼎炼制药物,不仅延年益寿,更使思绪清醒。在合适的时候,我品尝玉川的茶水,使心灵得到宁静。我喜欢靠窗而坐,喜欢阳光的照射,不断变换着坐姿,享受着窗外竹子的荫凉和流泉的潺潺声。我常常记得这欢乐的时刻,与朋友一同饮酒畅谈的地方,我们高歌,折柳舞蹈,把欢乐传递到巴国。

诗意与赏析:
这首诗词描绘了胡寅在山林中游玩的情景,表达了他对自然环境的喜爱和对友谊的珍视。诗人带着酒来拜访奇父,以小酌竹斋中的茶水表示感谢,展现了他对于简朴生活和淡泊名利的追求。他在山林中漫游,远离尘嚣,杖策巾横,宛如一幅飘逸的画卷,表现出他对自然的亲近和对宁静的向往。诗中提到烧制金鼎炼药,显示了诗人对养生长寿的追求和对清醒思维的重视。他在适当的时候品尝玉川的茶水,使内心得到平静和满足。诗人喜欢靠窗而坐,享受阳光的照射,变换坐姿,感受竹子的荫凉和流泉的声音,表现出他对自然景色的赞美和对宁静环境的喜爱。最后,诗人回忆起与朋友一同饮酒的欢乐时光,高歌,折柳舞蹈,将快乐传递到巴国,展示了他对友谊和欢乐的珍视。

这首诗词以简洁明快的语言,描绘了诗人在山林中的闲适生活和对自然的热爱,同时表达了对友谊和欢乐的追求。通过对自然景色和心境的描绘,诗人呈现出一幅宜人宁静的画面,让读者感受到诗人与自然的融合和内心的宁静。整首诗词流畅自然,情感真挚,展示了胡寅在宋代山水田园的生活理想和对人生的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“荫竹流泉屡满漥”全诗拼音读音对照参考

xié jiǔ fǎng qí fù xiǎo zhuó zhú zhāi yǐ shī lái xiè cì qí yùn
携酒访奇父小酌竹斋以诗来谢次其韵

yōu yóu lín lù bì chén shā, zhàng cè jīn héng yī fú shā.
优游林麓避尘沙,杖策巾横一幅纱。
què lǎo zì shāo jīn dǐng yào, xǐng xīn shí jìn yù chuān chá.
却老自烧金鼎药,醒心时进玉川茶。
gōu chuāng ài rì pín qiān zuò, yīn zhú liú quán lǚ mǎn wā.
钩窗爱日频迁坐,荫竹流泉屡满漥。
cháng jì cǐ huān tóng zuì chù, yú gē zhé liǔ wǔ chuán bā.
常记此欢同醉处,歈歌折柳舞传巴。

“荫竹流泉屡满漥”平仄韵脚
拼音:yīn zhú liú quán lǚ mǎn wā
平仄:平平平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。