爱吟诗

“花影上珠帘”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “花影上珠帘”出自宋代曹勋的《独不见》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā yǐng shàng zhū lián,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   曹勋 不见 
更新时间: 2024-11-28 04:41:46
“花影上珠帘”全诗《独不见》
独不见,谁相忆。
花影上珠帘,明月穿窗隙。
翡翠暗无光,苍苔点行迹。
鸾鉴挂珊瑚,宝靥销金碧。
仿佛闻箫韶,梦想见颜色。
为我报新人,好好承恩泽。
君看后庭花,芳菲能几日。
曹勋

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《独不见》曹勋 翻译、赏析和诗意

《独不见》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

独自一人,不知谁会想念我。花影映在珠帘上,明月透过窗隙射入。翡翠暗淡无光,苔藓点缀着行走的痕迹。鸾镜上挂着珊瑚,宝玉饰品逐渐失去了光彩。仿佛能听到箫声婉转,梦中幻想看到了色彩。愿为我报告那位新娘,好好享受幸福与荣宠。君请观赏后庭花朵,芬芳绽放能持续多少日。

这首诗词表达了作者孤独的心情以及对过去所珍视的美好回忆的渴望。诗中描绘了一种静谧而寂寥的景象,通过描述花影映照在珠帘上、明月透过窗隙的景象,给人一种幽静、空灵的感觉。同时,诗中使用了珊瑚、宝玉等贵重的饰品来形容珍贵的事物逐渐失去光彩,进一步增加了诗词的忧郁氛围。

通过描绘这些景物,诗人表达了自己对过去美好时光的留恋与思念,同时也希望能够与心仪的人分享这份美好。最后,作者请君观赏花朵,暗示花开花谢的无常,提醒人们要珍惜眼前的美好,因为花的美丽绽放只能持续有限的时间。

这首诗词以简洁而优美的语言描绘了作者内心的孤独和对美好回忆的思念,通过景物的描写增加了诗词的意境和情感的表达。整首诗词给人一种静谧、忧郁而又美丽的感觉,使读者在阅读中能够感受到作者内心的情绪和对时光流转的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“花影上珠帘”全诗拼音读音对照参考

dú bú jiàn
独不见

dú bú jiàn, shuí xiāng yì.
独不见,谁相忆。
huā yǐng shàng zhū lián, míng yuè chuān chuāng xì.
花影上珠帘,明月穿窗隙。
fěi cuì àn wú guāng, cāng tái diǎn xíng jī.
翡翠暗无光,苍苔点行迹。
luán jiàn guà shān hú, bǎo yè xiāo jīn bì.
鸾鉴挂珊瑚,宝靥销金碧。
fǎng fú wén xiāo sháo, mèng xiǎng jiàn yán sè.
仿佛闻箫韶,梦想见颜色。
wèi wǒ bào xīn rén, hǎo hǎo chéng ēn zé.
为我报新人,好好承恩泽。
jūn kàn hòu tíng huā, fāng fēi néng jǐ rì.
君看后庭花,芳菲能几日。

“花影上珠帘”平仄韵脚
拼音:huā yǐng shàng zhū lián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。