爱吟诗

“万籁潜收莺独鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “万籁潜收莺独鸣”出自唐代于敖的《闻莺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn lài qián shōu yīng dú míng,诗句平仄:仄仄平平平平平。

唐代   于敖
更新时间: 2024-11-25 06:14:59
“万籁潜收莺独鸣”全诗《闻莺》
玉绳河汉晓纵横,万籁潜收莺独鸣
能将百啭清心骨,宁止闲窗梦不成。

于敖(765—830)[唐]字蹈中。京兆高陵(今陕西高陵)人。擢进士第,为秘书省校书郎,累迁户部侍郎,出为宣歙观察使。工书,尝书唐韦绶碑。《唐书本传、墨池编》

《闻莺》于敖 翻译、赏析和诗意

《闻莺》是唐代诗人于敖创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
玉绳河汉晓纵横,
万籁潜收莺独鸣。
能将百啭清心骨,
宁止闲窗梦不成。

诗意:
这首诗描绘了清晨的景象,河汉指的是银河,玉绳则形容银河的光芒。黎明时分,万物的声音渐渐消退,只有一只莺鸟在独自歌唱。莺鸟的歌声如此清脆动听,能够洗涤人心,使人沉浸其中。然而,闲杂的思绪和梦境却无法停止,仍然干扰着人的宁静。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了清晨的宁静景象。作者通过对自然界的描绘,表达了对清新、宁静的追求。玉绳河汉晓纵横的描绘,形象地表现了银河的辉煌和绚丽。万籁潜收莺独鸣的描写则突出了莺鸟歌声的独特性和美妙动人之处。莺鸟的歌声能够洗涤人的心灵,使人的心境得到净化和宁静。

然而,诗的最后两句表达了作者的情感和思考。宁止闲窗梦不成,意味着即便在静谧的环境中,杂念和梦境也无法停止,仍然困扰着人们的内心。这种内心的矛盾和冲突,使诗中的宁静和清新与现实生活中的喧嚣和纷扰形成了鲜明的对比,反映了人们内心的不安和迷茫。

总体而言,这首诗通过自然景物的描绘,表达了作者对宁静和清新的追求,同时也反映了人们内心的矛盾和困扰。这种对自然与人内心的交融和冲突的描绘,使得这首诗在简短的四句中展示了深刻的意境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“万籁潜收莺独鸣”全诗拼音读音对照参考

wén yīng
闻莺

yù shéng hé hàn xiǎo zòng héng, wàn lài qián shōu yīng dú míng.
玉绳河汉晓纵横,万籁潜收莺独鸣。
néng jiāng bǎi zhuàn qīng xīn gǔ, níng zhǐ xián chuāng mèng bù chéng.
能将百啭清心骨,宁止闲窗梦不成。

“万籁潜收莺独鸣”平仄韵脚
拼音:wàn lài qián shōu yīng dú míng
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万籁潜收莺独鸣”的相关诗句