爱吟诗

“卷起珠帘窗户静”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “卷起珠帘窗户静”出自宋代曹勋的《题扇二十四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:juǎn qǐ zhū lián chuāng hù jìng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

宋代   曹勋
更新时间: 2024-11-26 14:18:13
“卷起珠帘窗户静”全诗《题扇二十四首》
东风已过晓天清,尚有飞来柳絮轻。
卷起珠帘窗户静,一番新绿照人清。
曹勋

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《题扇二十四首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《题扇二十四首》是宋代曹勋创作的一组诗词,描绘了春天的景色和氛围。以下是这组诗词的中文译文、诗意和赏析:

东风已过晓天清,
清晨,东风已经吹过,天空清澈明亮,
The east wind has passed, the morning sky is clear,

尚有飞来柳絮轻。
但仍有轻飘的柳絮飞舞。
yet there are still light willow catkins floating in the air.

卷起珠帘窗户静,
风吹动窗帘,房间静谧无声,
Rolling up the pearl curtains, the windows are silent,

一番新绿照人清。
春天的新绿色映照着人们的心灵。
a touch of fresh green reflects upon people's hearts.

诗意:
这组诗词以春天为背景,通过描绘清晨的景色和氛围,表达了春天的生机和美丽。东风已经吹过,天空明净,但仍有柳絮在轻轻飞舞,为春天增添了一丝柔美。同时,窗帘被风吹动,房间里静谧无声,春天的新绿色照亮了人们的心灵,给人以清新的感受。

赏析:
这组诗词通过简洁而生动的语言,将春天的景色和气氛描绘得十分逼真。作者以东风、柳絮和新绿为主题,通过细腻的描写,展现了春天美好的一面。东风过去后,天空变得明净,柳絮轻轻飘舞,给人一种轻盈、明朗的感觉。窗帘被风吹动,房间里静谧无声,使读者感受到春天的宁静与安详。最后,新绿映照着人们的心灵,给人带来一种清新、活力的感受。整体上,这组诗词通过简洁而富有意境的描写,展示了春天的美丽和生机,给人以宁静和愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“卷起珠帘窗户静”全诗拼音读音对照参考

tí shàn èr shí sì shǒu
题扇二十四首

dōng fēng yǐ guò xiǎo tiān qīng, shàng yǒu fēi lái liǔ xù qīng.
东风已过晓天清,尚有飞来柳絮轻。
juǎn qǐ zhū lián chuāng hù jìng, yī fān xīn lǜ zhào rén qīng.
卷起珠帘窗户静,一番新绿照人清。

“卷起珠帘窗户静”平仄韵脚
拼音:juǎn qǐ zhū lián chuāng hù jìng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。