爱吟诗

“新晴故晚照”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “新晴故晚照”出自宋代曹勋的《山居杂诗九十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn qíng gù wǎn zhào,诗句平仄:平平仄仄仄。

宋代   曹勋
更新时间: 2024-11-25 23:03:56
“新晴故晚照”全诗《山居杂诗九十首》
雨急怨春晚,花残独稔香。
燕巢方稳密,蝶翅觉凄凉。
引睡漫支枕,销闲时炷香。
新晴故晚照,芳草留斜阳。
曹勋

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《山居杂诗九十首》是宋代诗人曹勋的作品之一。这首诗描绘了在山居中雨夜的景象,表达了诗人对春天的怀念和对时光流逝的感慨。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

雨急怨春晚,
花残独稔香。
燕巢方稳密,
蝶翅觉凄凉。
引睡漫支枕,
销闲时炷香。
新晴故晚照,
芳草留斜阳。

译文:
急雨催晚春,
花儿凋残独自散发香气。
燕巢依然稳固,
蝴蝶的翅膀感到凄凉。
点燃香炷引诱睡眠,
在闲暇时消磨时光。
晴朗的夕阳照耀着旧景,
芬芳的草地仍留下斜阳。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘山居中的雨夜景象,传达了诗人内心深处的情感和思绪。诗人急雨催晚春,意味着春天即将过去,而花儿已经凋谢,只剩下孤独的香气。燕巢稳固,蝴蝶的翅膀却感到凄凉,这种对自然界变迁的观察,折射出诗人对时光流逝的感慨。

在这个安静的山居中,诗人点燃香炷,引诱睡眠,以此消磨闲暇的时光。这种安逸的生活与外界的春意残留形成鲜明的对比,体现了诗人内心对于宁静与安宁的向往。

最后两句描述了新晴的夕阳照耀着旧景,芳草地上留下斜阳的景象。这里的"新晴"可以理解为新的一天的晴朗天气,而"故晚照"则是指夕阳的余晖。这种昏黄的斜阳映照着芳草地,给人以温暖、宁静的感觉,也暗示了生命的终结与新的开始。

通过对自然景物的描绘,诗人表达了对时光流逝和春天消逝的感伤,同时呈现了山居生活的宁静与美好。这首诗以简洁的语言和细腻的意境,展示了宋代山水诗的特色,给人以深情和思考的余韵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“新晴故晚照”全诗拼音读音对照参考

shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首

yǔ jí yuàn chūn wǎn, huā cán dú rěn xiāng.
雨急怨春晚,花残独稔香。
yàn cháo fāng wěn mì, dié chì jué qī liáng.
燕巢方稳密,蝶翅觉凄凉。
yǐn shuì màn zhī zhěn, xiāo xián shí zhù xiāng.
引睡漫支枕,销闲时炷香。
xīn qíng gù wǎn zhào, fāng cǎo liú xié yáng.
新晴故晚照,芳草留斜阳。

“新晴故晚照”平仄韵脚
拼音:xīn qíng gù wǎn zhào
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。