爱吟诗

“秋来何必送将归”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “秋来何必送将归”出自宋代李弥逊的《凝碧晚望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū lái hé bì sòng jiāng guī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   李弥逊
更新时间: 2024-11-27 11:24:44
“秋来何必送将归”全诗《凝碧晚望》
秋来何必送将归,落日高台意自悲。
一壑未容追法漫,三钟犹得饱支离。
黄花对客如相笑,白发寻人似有期。
时序不堪翻覆手,每逢佳处亦开眉。
李弥逊

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《凝碧晚望》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《凝碧晚望》是宋代诗人李弥逊所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

凝碧晚望

秋天来了,为何要送行归去呢?夕阳映照在高台上,我的心情自然而然地悲伤起来。山谷里的景色无法容纳我的追思,而三杯酒却能满足我的寂寞。

黄花对着客人微笑,白发寻找着人却像是有着期限。时间的推移无法避免地改变了一切,每当遇到美好的事物时,我也会展露笑容。

诗意和赏析:
《凝碧晚望》通过描绘秋天的景色和表达内心情感,传递了诗人对时光流转和生命变迁的感慨。诗词开篇以秋天作为背景,表现出一种离别的情绪。诗人在高台上凝望夕阳,感叹秋天的来临,不舍得送别离开的人。他的心情逐渐变得悲伤,映照出内心的苍凉和无奈。

接下来,诗人运用对比的手法,以黄花和白发来象征时间的流逝和人生的变迁。黄花微笑着对客人表示欢迎,而白发则是寻找着已经离去的人,这里呈现了人生的变化和岁月的无情。诗人深知时光不可逆转,但他在面对美好的事物时,仍能展现出微笑和开朗的一面。

《凝碧晚望》以简约的语言和深情的意境,表达了对时光流逝的无奈和对美好事物的珍惜。诗人通过描绘秋天景色和表达内心情感,展示了对离别和变迁的思考,以及对生命中美好瞬间的珍视。整首诗词在境界上凝练而深沉,通过寥寥数语传递出人生的哲理和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“秋来何必送将归”全诗拼音读音对照参考

níng bì wǎn wàng
凝碧晚望

qiū lái hé bì sòng jiāng guī, luò rì gāo tái yì zì bēi.
秋来何必送将归,落日高台意自悲。
yī hè wèi róng zhuī fǎ màn, sān zhōng yóu dé bǎo zhī lí.
一壑未容追法漫,三钟犹得饱支离。
huáng huā duì kè rú xiāng xiào, bái fà xún rén shì yǒu qī.
黄花对客如相笑,白发寻人似有期。
shí xù bù kān fān fù shǒu, měi féng jiā chù yì kāi méi.
时序不堪翻覆手,每逢佳处亦开眉。

“秋来何必送将归”平仄韵脚
拼音:qiū lái hé bì sòng jiāng guī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。