爱吟诗

“愁边日永人思睡”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “愁边日永人思睡”出自宋代李弥逊的《用陆元觐韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu biān rì yǒng rén sī shuì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

宋代   李弥逊
更新时间: 2024-11-25 02:05:57
“愁边日永人思睡”全诗《用陆元觐韵》
自笑愚翁老一溪,鬓丝庭草共萋萋。
愁边日永人思睡,花上春浓莺乱啼。
十事未陈身已远,三钟无补首空低。
年来灰冷人间念,惟有藓心日日西。
李弥逊

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《用陆元觐韵》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《用陆元觐韵》是宋代李弥逊的一首诗词。诗意表达了作者自嘲自笑的心境,描绘了他老态龙钟的形象以及内心的愁苦和孤寂之感。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

自笑愚翁老一溪,
鬓丝庭草共萋萋。
愁边日永人思睡,
花上春浓莺乱啼。
十事未陈身已远,
三钟无补首空低。
年来灰冷人间念,
惟有藓心日日西。

译文:
自嘲愚翁老了一条溪,
白发如丝庭院草木凄凄。
忧愁的边缘,日子变得漫长,人们思念睡梦,
花丛中,春意浓郁,黄莺声声乱啼。
十件未能完成的事情,身子已经远离,
三次敲击的钟声无法弥补空虚的心灵。
多年来,冷漠的世间思念使心境变得灰暗,
唯有内心的苔藓日复一日地向西生长。

诗意和赏析:
这首诗以自嘲的口吻表达了作者对自己老去的感慨和思考。他以愚翁的形象自喻,置身于一条溪边,安静地感受着岁月的流逝。庭院的草木凋零,与他自己的白发相映成趣,表现出岁月无情的变迁和生命的衰老。

诗中表达了作者内心的忧愁和孤寂。他感觉时间过得很慢,每一天都让人无法入眠,忧虑的边缘让人心烦意乱。与此同时,春天的花朵盛开,但是黄莺的歌声却变得凌乱,不再和谐。这种对时间的感受和对自然的描绘,凸显了作者内心的孤独和苦闷。

诗的后半部分,作者用简洁而深刻的语言,表达了对生命和事业的无奈。十件未能完成的事情使得身体已经远离,三次钟声敲响却无法填补内心的空虚和失落。这种无助和无奈的感觉,使得作者越发思念过去的岁月,而现实世界却变得冷漠和灰暗。最后一句"惟有藓心日日西"以象征性的意象,表达了作者内心的孤独和远离尘世的意愿。

总体而言,这首诗词通过描绘自然景物和内心感受的对比,抒发了作者对衰老、孤独和对生命意义的思考。每一句都蕴含着深刻的哲理和情感,让读者在细腻的词句中共鸣和思考人生的无常和意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“愁边日永人思睡”全诗拼音读音对照参考

yòng lù yuán jìn yùn
用陆元觐韵

zì xiào yú wēng lǎo yī xī, bìn sī tíng cǎo gòng qī qī.
自笑愚翁老一溪,鬓丝庭草共萋萋。
chóu biān rì yǒng rén sī shuì, huā shàng chūn nóng yīng luàn tí.
愁边日永人思睡,花上春浓莺乱啼。
shí shì wèi chén shēn yǐ yuǎn, sān zhōng wú bǔ shǒu kōng dī.
十事未陈身已远,三钟无补首空低。
nián lái huī lěng rén jiān niàn, wéi yǒu xiǎn xīn rì rì xī.
年来灰冷人间念,惟有藓心日日西。

“愁边日永人思睡”平仄韵脚
拼音:chóu biān rì yǒng rén sī shuì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。