爱吟诗

“喧鸟去乔柯”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “喧鸟去乔柯”出自唐代武元衡的《送柳郎中(一作柳侍御,一作李侍郎)裴起居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuān niǎo qù qiáo kē,诗句平仄:平仄仄平平。

唐代   武元衡
更新时间: 2024-11-25 22:44:33
“喧鸟去乔柯”全诗《送柳郎中(一作柳侍御,一作李侍郎)裴起居》
沱江水绿波,喧鸟去乔柯
南浦别离处,东风兰杜多。
长亭春婉娩,层汉路蹉跎。
会有归朝日,班超奈老何。

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《送柳郎中(一作柳侍御,一作李侍郎)裴起居》武元衡 翻译、赏析和诗意

《送柳郎中(一作柳侍御,一作李侍郎)裴起居》是一首唐代诗词,作者是武元衡。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

沱江水绿波,
江水在河道中泛起了绿色的波浪,
喧鸟去乔柯。
吵闹的鸟儿飞离了高高的乔木。
南浦别离处,
在南岸的离别之地,
东风兰杜多。
东风吹拂着许多兰花和杜鹃花。
长亭春婉娩,
长长的亭子里,春天温柔地降临,
层汉路蹉跎。
远离故乡的路途曲折而漫长。
会有归朝日,
总会有回朝的日子,
班超奈老何。
班超,奈何老去。

这首诗词描绘了一个离别的场景,表达了离别时的思念和对归朝的期待。诗中的沱江、南浦和长亭等景物,通过描写自然环境来衬托人物的情感。诗中的鸟儿离开了高大的乔木,象征着人离开了亲人和故乡。作者通过描写春天和花卉,表达了对归朝的美好祝愿和希望。最后两句提到班超,寓意着岁月不饶人,时光流转,无论是班超还是其他人,都难逃老去的命运。

整首诗词以自然景物来烘托人物情感,通过离别和归朝的主题,表达了人们在离别时的思念之情和对归乡的期待。同时,通过班超的形象,诗人也暗示了岁月无情,人们都会面临老去的命运。这首诗词既具有离情别绪的情感表达,又有对人生沧桑的深思,展现了唐代诗人独特的情感抒发和哲理思考能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“喧鸟去乔柯”全诗拼音读音对照参考

sòng liǔ láng zhōng yī zuò liǔ shì yù, yī zuò lǐ shì láng péi qǐ jū
送柳郎中(一作柳侍御,一作李侍郎)裴起居

tuó jiāng shuǐ lǜ bō, xuān niǎo qù qiáo kē.
沱江水绿波,喧鸟去乔柯。
nán pǔ bié lí chù, dōng fēng lán dù duō.
南浦别离处,东风兰杜多。
cháng tíng chūn wǎn wǎn, céng hàn lù cuō tuó.
长亭春婉娩,层汉路蹉跎。
huì yǒu guī cháo rì, bān chāo nài lǎo hé.
会有归朝日,班超奈老何。

“喧鸟去乔柯”平仄韵脚
拼音:xuān niǎo qù qiáo kē
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。