爱吟诗

“流光迫壮怀”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “流光迫壮怀”出自宋代王灼的《赠赵当可》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú guāng pò zhuàng huái,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   王灼
更新时间: 2024-11-27 09:27:46
“流光迫壮怀”全诗《赠赵当可》
晚交得王孙,每见心辄醉。
平生虎豹韬,近者诗酒累。
流光迫壮怀,抚事我亦欷。
不如从君饮,此外谈无味。
《赠赵当可》王灼 翻译、赏析和诗意

赠赵当可

晚交得王孙,
每见心辄醉。
平生虎豹韬,
近者诗酒累。

流光迫壮怀,
抚事我亦欷。
不如从君饮,
此外谈无味。

【中文译文】
送给赵当可

晚上交往得到王孙,
每次见面心中都陶醉。
我一生以来专注于学习武艺,
近来却沉迷于诗酒。

流逝的时光催促着我壮怀激烈的情感,
回想事务,我也不禁叹息。
与你共同饮酒,胜过其他一切谈论,
除此之外,无他话题能令人心生兴趣。

【诗意和赏析】
这首诗词是宋代王灼的作品,题为《赠赵当可》。诗人以简洁的语言表达了自己对赵当可的赞赏和情感。整首诗抒发了诗人对于友谊和酒宴的珍视,同时也表达了对流逝时光和人生琐事的感慨。

诗的前两句"晚交得王孙,每见心辄醉"表达了与赵当可夜晚相聚的愉悦之情,每次见面都令诗人陶醉不已。这里的"王孙"可以指赵当可的字或号,也可以表示他的名望和才华。

接下来的两句"平生虎豹韬,近者诗酒累"则暗示了诗人平日里专注于学习武艺,但近来却沉迷于诗酒之中。这种转变或许是因为与赵当可的交往,使得诗人对文学与友谊的追求超越了武艺。

"流光迫壮怀,抚事我亦欷"这两句表达了诗人对光阴逝去的感慨,时光的流逝催促着诗人心中激荡的情怀。"抚事"则暗示了回忆往事,诗人对于岁月的感慨和遗憾。

最后两句"不如从君饮,此外谈无味"表明了诗人对于与赵当可共同饮酒的珍视,认为与他共饮胜过其他任何话题的交谈。这里的"君"可以指赵当可,也可以表示诗人对友谊的尊重和推崇。

整首诗通过简洁而含蓄的语言,表达了诗人对友谊和时光流逝的思考。诗人将友情与饮酒相结合,赞美了赵当可的才华和朋友间的默契,同时也表达了对于友情和人生的珍视和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“流光迫壮怀”全诗拼音读音对照参考

zèng zhào dāng kě
赠赵当可

wǎn jiāo dé wáng sūn, měi jiàn xīn zhé zuì.
晚交得王孙,每见心辄醉。
píng shēng hǔ bào tāo, jìn zhě shī jiǔ lèi.
平生虎豹韬,近者诗酒累。
liú guāng pò zhuàng huái, fǔ shì wǒ yì xī.
流光迫壮怀,抚事我亦欷。
bù rú cóng jūn yǐn, cǐ wài tán wú wèi.
不如从君饮,此外谈无味。

“流光迫壮怀”平仄韵脚
拼音:liú guāng pò zhuàng huái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。