爱吟诗

“迩迹韩门尚壮年”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “迩迹韩门尚壮年”出自宋代王灼的《次韵何子应留诗为别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ěr jī hán mén shàng zhuàng nián,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

宋代   王灼
更新时间: 2024-11-28 00:00:05
“迩迹韩门尚壮年”全诗《次韵何子应留诗为别》
迩迹韩门尚壮年,老陪杖屦本因缘。
早知决定书青史,湜籍诸人继有传。
《次韵何子应留诗为别》王灼 翻译、赏析和诗意

《次韵何子应留诗为别》是宋代王灼所作的一首诗词。该诗以离别为主题,表达了对别离的思念和对友谊的珍视。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

迩迹韩门尚壮年,
老陪杖屦本因缘。
早知决定书青史,
湜籍诸人继有传。

中文译文:
你近来在韩门还是年少气盛,
我已年老身衰,陪伴着拐杖和破履因为缘分。
早已知道你将写下重要篇章,
被载入青史之中,后世将传颂你的事迹。

诗意和赏析:
这首诗以离别的主题为背景,通过描绘诗人与别人之间的岁月流转和人生的变迁,表达了对友谊的深深珍视和对离别的思念之情。

诗的开头描述了诗人与友人的相聚,韩门指友人的名字,表明友人在壮年时依然活跃于韩门之间。而诗人则用老陪杖屦来形容自己,表明自己已经年老体衰。这种对比强调了时光的流转和人事的变迁,也暗示了友谊的稀缺和珍贵。

接下来的两句表达了诗人对友人的赞赏和期望。诗人表示早已知道友人将会写下重要的篇章,被载入青史之中,这里的决定书指友人的作品将会成为一部重要的著作,留下在历史上的记录。诗人对友人的成就充满了期待和敬佩之情,并预言后世将会传颂他的事迹。这种赞美和期望表达了诗人对友人的真诚之情和对友谊的执着追求。

总的来说,这首诗以离别为线索,通过对友谊的表达,展现了诗人对友人的思念和对友谊的珍视。通过描述岁月流转和人事变迁,诗人抒发了对友谊的深深思念以及对友人未来的期待,表达了对友谊的永恒追求和珍爱之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“迩迹韩门尚壮年”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé zi yīng liú shī wèi bié
次韵何子应留诗为别

ěr jī hán mén shàng zhuàng nián, lǎo péi zhàng jù běn yīn yuán.
迩迹韩门尚壮年,老陪杖屦本因缘。
zǎo zhī jué dìng shū qīng shǐ, shí jí zhū rén jì yǒu chuán.
早知决定书青史,湜籍诸人继有传。

“迩迹韩门尚壮年”平仄韵脚
拼音:ěr jī hán mén shàng zhuàng nián
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。