爱吟诗

“灯前飞雨凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “灯前飞雨凉”出自宋代郑刚中的《夏夜小雨独坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dēng qián fēi yǔ liáng,诗句平仄:平平平仄平。

宋代   郑刚中
更新时间: 2024-11-27 13:06:50
“灯前飞雨凉”全诗《夏夜小雨独坐》
杜门惟一静,夏日不知长。
竹下小窗暗,灯前飞雨凉
棋低无对手,饮少信中肠。
此意此时节,寻眠未用忙。
《夏夜小雨独坐》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《夏夜小雨独坐》是宋代诗人郑刚中创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夏夜小雨独坐

杜门惟一静,夏日不知长。
竹下小窗暗,灯前飞雨凉。
棋低无对手,饮少信中肠。
此意此时节,寻眠未用忙。

译文:
闭门只有宁静,夏日不知天长。
竹下小窗昏暗,灯前飞落凉雨。
棋局低迷,无人对弈,饮酒寡欢伤肠。
在这情境和时节下,寻求宁静的睡眠,不再忙碌。

诗意:
这首诗描绘了一个夏夜的寂静景象。诗人独自一人坐在屋内,门户紧闭,享受着宁静的时刻。夏日的长短似乎与他无关,他只是专注于眼前的景象。竹林下的小窗户昏暗,灯前飞舞的雨滴带来一丝凉意。诗人正下棋,但无人与他对弈,喝酒的量也很少,内心感到孤寂。然而,他在这样的时刻享受着内心的宁静,寻求一份安宁的睡眠,摆脱繁忙的日常生活。

赏析:
这首诗以简洁的语言和生动的描写展现了一个夏夜的静谧情景。通过对静谧环境和细微感受的描绘,诗人表达了对宁静和内心平静的追求。诗人通过对对弈、饮酒和寻眠的描写,凸显了自己在独处时的孤独和无聊,同时也传达了一种对忙碌生活的厌倦和渴望放松的心情。

诗中的景物描写简练而富有意境,竹下小窗的昏暗、灯前飞舞的雨滴和凉意,给人一种清新凉爽的感觉。通过对细节的刻画,诗人成功地将读者带入了夏夜的静谧氛围中,引发读者对于宁静、内心平静和远离喧嚣的思考。

整首诗以隐逸的情调贯穿,展示了宋代文人士人们对宁静和追求内心平静的态度。读者在欣赏这首诗时,可以感受到这种追求宁静的情感,也能够引发自己对于繁忙生活与内心平静的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“灯前飞雨凉”全诗拼音读音对照参考

xià yè xiǎo yǔ dú zuò
夏夜小雨独坐

dù mén wéi yī jìng, xià rì bù zhī zhǎng.
杜门惟一静,夏日不知长。
zhú xià xiǎo chuāng àn, dēng qián fēi yǔ liáng.
竹下小窗暗,灯前飞雨凉。
qí dī wú duì shǒu, yǐn shǎo xìn zhōng cháng.
棋低无对手,饮少信中肠。
cǐ yì cǐ shí jié, xún mián wèi yòng máng.
此意此时节,寻眠未用忙。

“灯前飞雨凉”平仄韵脚
拼音:dēng qián fēi yǔ liáng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。