爱吟诗

“慢火薰茏药裹香”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “慢火薰茏药裹香”出自宋代郑刚中的《久雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:màn huǒ xūn lóng yào guǒ xiāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   郑刚中
更新时间: 2024-11-24 10:39:30
“慢火薰茏药裹香”全诗《久雨》
漂泊初时尚念乡,如今意定已都忘。
小窗积雨韦编润,慢火薰茏药裹香
正要门前蛛结网,何妨篱上蚁成行。
山前春雨非常好,出钵应须饱十方。
《久雨》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《久雨》是宋代诗人郑刚中的一首诗词。这首诗词描述了漂泊在外的人对故乡的思念以及在长时间的漂泊中逐渐淡忘乡愁的心境。

诗词通过描绘细腻的景物和情感表达,展现了诗人的内心世界和对生活的感悟。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

久雨
漂泊初时尚念乡,
如今意定已都忘。
小窗积雨韦编润,
慢火薰茏药裹香。
正要门前蛛结网,
何妨篱上蚁成行。
山前春雨非常好,
出钵应须饱十方。

译文:
长时间的雨水,
初时漂泊还怀念故乡,
如今心意已决定忘却。
小窗户积满雨水,韦编湿润,
微弱的火焰薰香浓郁。
正当我要在门前结蛛网时,
何妨篱笆上的蚂蚁正排成行。
山前的春雨格外美好,
出钵的行为应该满足十方众生。

诗意和赏析:
《久雨》以雨水为背景,表达了诗人在漂泊生活中对故乡的思念和逐渐淡忘乡愁的心情。一开始,漂泊使诗人怀念故乡,但随着时间的推移,诗人逐渐决定放下对故乡的思念,将漂泊的生活与新的环境融为一体。

诗中的小窗户积满雨水,韦编湿润,微弱的火焰薰香浓郁,通过描绘细腻的景物,展示了诗人寂寞的生活环境。蛛网和蚂蚁则象征着世事的变迁和生活的细微之处,诗人以此抒发对生活琐碎的态度。

最后两句表达了对自然的赞美和对生活的理解。山前的春雨格外美好,传递出一种情感和生命的蓬勃。出钵应须饱十方,意味着要以广大众生的需求为依归,以慈悲和大爱来面对世界。

整首诗词通过描绘微小而细腻的景物和情感变化,表达了诗人在漂泊生活中对故乡的思念和对生活的领悟。同时,诗中融入了对自然和生命的赞美,以及对慈悲和大爱的呼唤,展示了诗人独特的情感和思想境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“慢火薰茏药裹香”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ
久雨

piāo bó chū shí shàng niàn xiāng, rú jīn yì dìng yǐ dōu wàng.
漂泊初时尚念乡,如今意定已都忘。
xiǎo chuāng jī yǔ wéi biān rùn, màn huǒ xūn lóng yào guǒ xiāng.
小窗积雨韦编润,慢火薰茏药裹香。
zhèng yào mén qián zhū jié wǎng, hé fáng lí shàng yǐ chéng háng.
正要门前蛛结网,何妨篱上蚁成行。
shān qián chūn yǔ fēi cháng hǎo, chū bō yīng xū bǎo shí fāng.
山前春雨非常好,出钵应须饱十方。

“慢火薰茏药裹香”平仄韵脚
拼音:màn huǒ xūn lóng yào guǒ xiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。