爱吟诗

“耳熟英声相见晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “耳熟英声相见晚”出自宋代李新的《留别寄元裕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ěr shú yīng shēng xiāng jiàn wǎn,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

宋代   李新
更新时间: 2024-11-23 12:24:34
“耳熟英声相见晚”全诗《留别寄元裕》
耳熟英声相见晚,解颜一笑尽天真。
有鱼待客不妨醉,无玉藏花初厌贫。
疏竹已留清夜月,好风先断过江尘。
幽居莫薙庭前草,枕葄他时有故人。
《留别寄元裕》李新 翻译、赏析和诗意

《留别寄元裕》是宋代诗人李新创作的一首诗词。这首诗词表达了离别之情和对友谊的珍视,同时也展现出诗人的豪情壮志和对自然的热爱。

诗词中的译文如下:

耳熟英声相见晚,
解颜一笑尽天真。
有鱼待客不妨醉,
无玉藏花初厌贫。
疏竹已留清夜月,
好风先断过江尘。
幽居莫薙庭前草,
枕葄他时有故人。

这首诗词的诗意是:

在熟悉的声音中我们晚来相见,
微笑中展现真挚天真的笑容。
有美味的鱼肴等待宾客,不妨一醉方休,
没有珍贵的玉石,但初次厌倦贫穷。
稀疏的竹林已经留下了明亮的夜月,
美好的风已经先我一步吹过江上的尘埃。
在幽静的居所,不必割草前院,
枕着枕葄,有时还会有故友前来。

这首诗词赏析:

《留别寄元裕》通过描绘友谊与离别之情,表达了诗人对人生的思考与感慨。诗人在耳熟的英声中和友人相见,微笑中展现出天真无邪的笑容,展示了友谊的珍贵和诗人对友人的深深怀念之情。他表达了酒宴上畅饮忘忧的态度,表示在友人的陪伴下,不必忧虑贫穷,而是可以放松心情,尽情享受生活的美好。诗中的疏竹、清夜月和好风等自然意象,与诗人内心的宁静和豪情壮志相呼应,展示出他对大自然的热爱和对美好生活的向往。最后两句表达了诗人对故友的期待和盼望,他希望有一天能在自己的幽居中与故友再次重逢,共话往昔的情谊。

这首诗词以简练的语言表达了复杂的情感,既有对友谊和离别的思考,又有对自然和美好生活的向往。通过自然意象的运用,诗人将内心情感与外在世界相结合,表达了对友谊和人生的深刻思考和感慨。整首诗词朴实而真挚,给人以深深的共鸣和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“耳熟英声相见晚”全诗拼音读音对照参考

liú bié jì yuán yù
留别寄元裕

ěr shú yīng shēng xiāng jiàn wǎn, jiě yán yī xiào jǐn tiān zhēn.
耳熟英声相见晚,解颜一笑尽天真。
yǒu yú dài kè bù fáng zuì, wú yù cáng huā chū yàn pín.
有鱼待客不妨醉,无玉藏花初厌贫。
shū zhú yǐ liú qīng yè yuè, hǎo fēng xiān duàn guò jiāng chén.
疏竹已留清夜月,好风先断过江尘。
yōu jū mò tì tíng qián cǎo, zhěn zuò tā shí yǒu gù rén.
幽居莫薙庭前草,枕葄他时有故人。

“耳熟英声相见晚”平仄韵脚
拼音:ěr shú yīng shēng xiāng jiàn wǎn
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。