爱吟诗

“攀条欲相赠”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “攀条欲相赠”出自宋代李新的《折杨柳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pān tiáo yù xiāng zèng,诗句平仄:平平仄平仄。

宋代   李新 折杨柳 
更新时间: 2024-11-24 09:37:43
“攀条欲相赠”全诗《折杨柳》
东风来何时,百花已飘零。
独余堤上柳,惨淡含春荣。
扁舟复何适,延客江上亭。
顾无青玉案,何以送子行。
攀条欲相赠,上有双流莺。
流莺正求友,奈此别离情。
《折杨柳》李新 翻译、赏析和诗意

《折杨柳》是李新所创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东风何时吹来?百花已经凋谢。
只有一棵孤零零的柳树,在堤岸上黯然含着春天的荣光。
小船又何处去?请留下来接待远客在江边的亭子里。
可惜没有青玉的案几,用什么送行送别孩子呢?
攀折的柳条欲送给谁?树上有一对流莺。
流莺正在寻找伴侣,可是这份离别的情感又如何满足它呢?

诗意:
《折杨柳》以描绘春天的离别和孤独感为主题,通过写柳树、船只、亭子、青玉案、流莺等形象,表达了作者对离别的思念和无法寻找到真正的伴侣的苦闷之情。诗中融入了对春天的描绘和对生命的短暂感慨,以及在时光流转中个体的无奈和孤独。

赏析:
《折杨柳》运用了自然景物与人情之间的对比,展现了作者内心的孤独和离别的情感。诗中的东风、百花凋谢、孤柳、堤岸、船只、亭子、青玉案和流莺等形象,都寄托了作者对离别的思念和对寻觅伴侣的渴望。柳树是春天的代表,而孤独的柳树则象征着作者内心的孤独与无奈。亭子和船只则成为离别的场景,凸显了作者与亲人分离的痛苦。青玉案的缺失体现了无法用珍贵的物品来送别孩子的无奈。最后,流莺的形象象征着寻找伴侣的欲望,却与诗人的离别境遇形成了鲜明的对比,表达了作者对于无法得到真正伴侣的苦闷之情。

整首诗以简洁、明快的语言描绘了诗人内心的离愁别绪,寄托了对离别的思念和对寻觅伴侣的渴望。通过对自然景物和人情的巧妙融合,使诗词充满了离别情感的凄凉和无奈,让读者在细腻的描写中感受到了作者的心灵世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“攀条欲相赠”全诗拼音读音对照参考

shé yáng liǔ
折杨柳

dōng fēng lái hé shí, bǎi huā yǐ piāo líng.
东风来何时,百花已飘零。
dú yú dī shàng liǔ, cǎn dàn hán chūn róng.
独余堤上柳,惨淡含春荣。
piān zhōu fù hé shì, yán kè jiāng shàng tíng.
扁舟复何适,延客江上亭。
gù wú qīng yù àn, hé yǐ sòng zi xíng.
顾无青玉案,何以送子行。
pān tiáo yù xiāng zèng, shàng yǒu shuāng liú yīng.
攀条欲相赠,上有双流莺。
liú yīng zhèng qiú yǒu, nài cǐ bié lí qíng.
流莺正求友,奈此别离情。

“攀条欲相赠”平仄韵脚
拼音:pān tiáo yù xiāng zèng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。