爱吟诗

“断岸通横水”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “断岸通横水”出自宋代陈师道的《住雁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duàn àn tōng héng shuǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

宋代   陈师道
更新时间: 2024-11-25 03:48:10
“断岸通横水”全诗《住雁》
断岸通横水,枯荷著早霜。
一陂堪度岁,数雁不成行。
市远无缯缴,年丰足稻粱。
中原有佳气,不必到衡阳。
陈师道

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《住雁》陈师道 翻译、赏析和诗意

《住雁》是宋代诗人陈师道的作品。这首诗描绘了一幅秋景图景,通过几个意象展示了作者对自然景色的感受和对生活的思考。

诗词的中文译文:
断岸通横水,
枯荷著早霜。
一陂堪度岁,
数雁不成行。
市远无缯缴,
年丰足稻粱。
中原有佳气,
不必到衡阳。

诗意和赏析:
这首诗的意境主要围绕着湖泊、枯荷和雁群展开,展示了秋天的景色和生活的变迁。

首先,诗中描述了湖泊的景色。诗句“断岸通横水”描绘了湖岸断裂的景象,湖水在岸边之间流淌。这个意象给人以自然景色的感受,同时也可能象征着人生中的变动和不稳定。

其次,诗中提到了枯荷著早霜。枯荷代表了秋天的凋零和衰败,霜则暗示着寒冷的季节。这一景象给人以寂静和凄凉之感,也可视作岁月流转中的无常和离别之象征。

接着,诗中描述了雁群的情景。诗句“一陂堪度岁,数雁不成行”意味着雁群无法成行,可能是受到某种力量或环境的限制。这揭示了自然界中存在的一种秩序和规律,也暗示了人生中可能会遭遇到的困难和挑战。

诗的后半部分,作者提到了市场远离,没有丝绸和纤维可供交易,但年景丰收,粮食充足。这反映了社会经济的状况,同时也表达了一种富足和安宁的生活状态。

最后两句“中原有佳气,不必到衡阳”,表明中原地区已经有了好的气候,无需去到衡阳地区(南方地区)寻求更好的气候。这可以理解为对家乡的热爱和对家园的眷恋,也传递了一种宁静和满足的情感。

总的来说,这首《住雁》通过自然景色和生活细节,展示了诗人对于秋天景色的感悟和对生活的思考。尽管描绘了一些凄凉和困难的情景,但整体上透露出一种富足、宁静和满足的情感。这首诗通过简洁的语言和意象的运用,让读者在感受自然之美的同时,也引发了对人生和社会的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“断岸通横水”全诗拼音读音对照参考

zhù yàn
住雁

duàn àn tōng héng shuǐ, kū hé zhe zǎo shuāng.
断岸通横水,枯荷著早霜。
yī bēi kān dù suì, shù yàn bù chéng háng.
一陂堪度岁,数雁不成行。
shì yuǎn wú zēng jiǎo, nián fēng zú dào liáng.
市远无缯缴,年丰足稻粱。
zhōng yuán yǒu jiā qì, bù bì dào héng yáng.
中原有佳气,不必到衡阳。

“断岸通横水”平仄韵脚
拼音:duàn àn tōng héng shuǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。