爱吟诗

“鹿裘长酒气”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “鹿裘长酒气”出自唐代于鹄的《送李明府归别业》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù qiú zhǎng jiǔ qì,诗句平仄:仄平仄仄仄。

唐代   于鹄
更新时间: 2024-11-25 03:45:04
“鹿裘长酒气”全诗《送李明府归别业》
寄家丹水边,归去种春田。
白发无知己,空山又一年。
鹿裘长酒气,茅屋有茶烟。
亦拟辞人世,何溪有瀑泉。

于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。

《送李明府归别业》于鹄 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:送李明府去调新的职务

诗意:这首诗词是一首送别诗,表达了诗人对李明府的祝福和感伤。李明府要离开家乡,去调新的职务,于鹄在此诗中送别李明府,希望他能够成功。诗人寄托了自己的希望和祝福。

赏析:诗的开头就直接点出了送别的主题,诗人写道自己住在丹水边上,要送李明府离去。接着诗人写到李明府要回到家乡去种田。这里的“种春田”不仅仅是李明府要回家种田,也可以理解为他要回到家乡重新开始自己的生活。第三、四句写诗人自己,表达了他年老没有知己的感叹。他的头发都白了,却没有一个知己可以倾诉。接着诗人写道“空山又一年”,暗示了时间的流逝,寄托了诗人的感伤之情。接下来写到李明府的新生活,他穿着鹿皮衣裘,喝着长久时间陈酿的酒,茅屋中弥漫着茶的香气。这里描绘出李明府新的生活是否舒适,也给读者一种山野中宁静的感觉。最后两句写诗人对人世的厌倦和向往,表示自己也有离开的打算,希望在何溪有瀑泉的地方找到自己的归处。整首诗词既表达了诗人对李明府的祝福和忧伤,也表达了自己对人世的厌倦和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“鹿裘长酒气”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ míng fǔ guī bié yè
送李明府归别业

jì jiā dān shuǐ biān, guī qù zhǒng chūn tián.
寄家丹水边,归去种春田。
bái fà wú zhī jǐ, kōng shān yòu yī nián.
白发无知己,空山又一年。
lù qiú zhǎng jiǔ qì, máo wū yǒu chá yān.
鹿裘长酒气,茅屋有茶烟。
yì nǐ cí rén shì, hé xī yǒu pù quán.
亦拟辞人世,何溪有瀑泉。

“鹿裘长酒气”平仄韵脚
拼音:lù qiú zhǎng jiǔ qì
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。