爱吟诗

“我似房公再世僧”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “我似房公再世僧”出自宋代陈造的《再次韵复文炳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ shì fáng gōng zài shì sēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   陈造
更新时间: 2024-11-23 05:16:30
“我似房公再世僧”全诗《再次韵复文炳》
君犹芹泮老宾朋,我似房公再世僧
烟径幽寻春澹沲,月窗冷语夜澄凝。
人情感旧多为祟,酒盏浇愁更计升。
笑命棋枰同永夜,旋添萁火上篝灯。
《再次韵复文炳》陈造 翻译、赏析和诗意

《再次韵复文炳》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。

君犹芹泮老宾朋,我似房公再世僧。
烟径幽寻春澹沲,月窗冷语夜澄凝。
人情感旧多为祟,酒盏浇愁更计升。
笑命棋枰同永夜,旋添萁火上篝灯。

诗词的中文译文:
你仍然是芹泮的老友,而我仿佛是房公重生的僧人。
在幽深的烟径中寻找春天的波澜,月光透过冷冷的窗户传来夜晚的凝重之语。
人情感伤旧事常成为困扰,饮酒只能增添忧愁。
笑对命运的棋局,与永夜为伴,不断添柴火在篝火上闪烁。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者与朋友的离别情景,以及对于人情世故和命运的思考。

第一句描述了作者与朋友的关系,将对方比作芹泮(两种草药的名称),表示他们的友谊深厚。作者自称是房公(指古代文人房玄龄)再世的僧人,意味着他对于世俗的超脱和冷静的思考。

接下来的几句通过自然景物的描绘,营造出幽静而宁静的氛围。烟径、月窗等词语都带有隐秘和深沉的意味,与诗中对于人情世故的反思相呼应。

第四句表达了人情感旧所带来的困扰,暗示着作者对于过去的回忆和情感的纠结。酒盏浇愁更计升,意味着喝酒只会让忧愁增加,不能解决问题。

最后两句通过象征性的意象,展示了作者对于命运和人生的态度。笑对命运的棋局,意味着作者对于命运的接受和豁达。旋添萁火上篝灯,象征着作者在黑暗的夜晚中寻求希望和温暖,不断增添燃料来照亮前方。

整首诗词以自然景物和比喻来抒发情感和思考,通过对于友情、人情世故和命运的描绘,表达了作者对于人生的深刻思考和对于困境的积极应对。这首诗词在表达情感的同时,也给予读者对于生活的启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“我似房公再世僧”全诗拼音读音对照参考

zài cì yùn fù wén bǐng
再次韵复文炳

jūn yóu qín pàn lǎo bīn péng, wǒ shì fáng gōng zài shì sēng.
君犹芹泮老宾朋,我似房公再世僧。
yān jìng yōu xún chūn dàn tuó, yuè chuāng lěng yǔ yè chéng níng.
烟径幽寻春澹沲,月窗冷语夜澄凝。
rén qíng gǎn jiù duō wèi suì, jiǔ zhǎn jiāo chóu gèng jì shēng.
人情感旧多为祟,酒盏浇愁更计升。
xiào mìng qí píng tóng yǒng yè, xuán tiān qí huǒ shàng gōu dēng.
笑命棋枰同永夜,旋添萁火上篝灯。

“我似房公再世僧”平仄韵脚
拼音:wǒ shì fáng gōng zài shì sēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。